As pessoas costumavam gravá-las em objetos de todo o tipo. | Open Subtitles | إعتاد الناس ان يحفروهم في الأشياء من كل الأنواع |
Sobre isto há todo o tipo de histórias. | TED | وهناك قصص شهيرة من كل الأنواع حول هذا الموضوع. |
Tentei estudar todo o tipo de organizações para compreender qual será o aspeto do futuro, mas, recentemente, estive a estudar a Natureza. | TED | حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة. |
Estes becos normalmente estão muito sobrecarregados. As pessoas empilham ali móveis ou frigoríficos, todo o tipo de coisas. | TED | وتلك الـ بيكو تكون عادة مزدحمة جدا، فالناس يجمعون الأثاثات أو الثلاجات بالقمة، كل أنواع الأشياء. |
Põe fora de questão todo o tipo de escolhas comportamentais sem nos apercebermos sequer do que aconteceu. | TED | إنه يجعل من ضمن الأشياء المحظورة جميع أنواع الخيارات السلوكية دون معرفتنا حتى بما حصل. |
E, claro, caras felizes, de todo o tipo, são fáceis de ver. | TED | وبطبيعة الحال ، الوجوه السعيدة. من السهل ان نرى وجوه من جميع الأنواع. |
Há grandes quantidades de todo o tipo de animais selvagens. | Open Subtitles | هناك أعداد كبيرة من كل نوع من الحيوانات البرية. |
Se olharmos para as fogueiras de há 10 000 anos, encontramos coatis, encontramos lobos, todo o tipo de animais diferentes. | TED | اذا نظرتم الى حفريات النار من 10،000 سنة مضت، سترون الراكون، الذئاب، سوف ترون كل الأنواع المختلفة من المخلوقات. |
Charles Lullin, o avô, viu centenas de personagens diferentes, e diferentes paisagens de todo o tipo. | TED | تشارلز لولاند، الجد رأى المئات من الأشكال المختلفة، مناظر مختلفة من كل الأنواع. |
Sub-secretaria de Estado para a Paz, casa de armas de todo o tipo, fogo de artifício, últimos cartuchos, peles, malhas e meias, chapéus, bonés, trompetes, escovas de graxa e tambores, polícia, retretes públicas, com uso de força armada, | Open Subtitles | الأجهزة العسكرية وزارة الحرب والعداوات وزارة الخارجية وكيل الوزارة للسلام أزياء من كل الأنواع جوارب وألعاب نارية |
Criamos todo o tipo de histórias, distorcidas por lentes tão estreitas que nem sabemos que as estamos a usar. | TED | ننشئ كل أنواع القصص، المشوهة داخل عدسات ضيقة لهذا نحن لا نعرف حتى ما الذي ننظر إليه. |
Caramba, já vi todo o tipo de desonestidade nos meus dias, mas esta encenaçãozinha leva tudo à palma. | Open Subtitles | رفاق , أعتقد أنني رأيت كل أنواع التضليل في يومي، لكن هذا العرض الصغيرِ يستحق جائزة. |
Já ouvi todo o tipo de histórias, mas nunca acreditei muito. | Open Subtitles | لقد سمعت كل أنواع الروايات لكن لم أهتم بهم كثيراً |
Fizemos todo o tipo de formação que possam imaginar. | TED | كان لدينا جميع أنواع التدريب التي يمكنكم تخيلها. |
Mas como é que acabámos nisto, nesta ideia de colocar todo o tipo de pessoas doentes juntas num enorme edifício? | TED | ولكن كيف انتهى بنا الأمر هنا، بإيجاد هذه الفكرة بوضع جميع أنواع المرضى معاً في مبنى واحد كبير؟ |
Isso levou-me a outro ponto da razão por que estou aqui hoje, é porque eu gostava dos "media" de todo o tipo. | TED | التي دفعتني إلى خطوة أخرى لما أنا هو اليوم ، لأنني أحببت حقا وسائل الاعلام من جميع الأنواع. |
Há todo o tipo de répteis por aqui. Há todas as espécies de cobras, todo o tipo de lagartos. | Open Subtitles | من جميع الأنواع بالخارج هناك لقد حصلوا علي جميع الأنواع من الثعابين |
Bom, para os nossos telemóveis, para os nossos computadores, para todo o tipo de ecrãs. | TED | حسنًا، ننظر إلى هواتفنا، وحواسيبنا، والشاشات من كل نوع. |
Cozemos todo o tipo de pão. Queres provar? | Open Subtitles | نخبز كافة المخبوزات أتريد بعضا منه؟ |
todo o tipo de escumalha, que procura objectos anda por aqui. | Open Subtitles | أى مثير للأشمئزاز يريد غرض أو قد فقد منه يتسكع هنا بالخارج |
Recolhemos e criamos todo o tipo de dados sobre o ambiente da nossa vida, e isso permite-nos contar histórias fascinantes. | TED | اننا نجمع و نخلق كل انواع البيانات عن كيف نعيش حياتنا وهي تمكننا من سرد بعض القصص الرائعة |
Tem todo o tipo de alavancas, rolamentos, dispositivos e instrumentos de medição | TED | ويضم العديد من أنواع الروافع والمحامل والأدوات وأجهزة القياس. |
Provoca todo o tipo de problemas ambientais e problemas que afectam a população por todo o país. | TED | وهذا الشيء يؤدي الى كل أصناف المشاكل البيئية وهذه المشاكل بدورها تؤثر على الشعب هناك. |
Nesta algibeira, guardamos todo o tipo de objetos pessoais, desde os telemóveis e carteiras aos iPads, ficheiros e livros. | TED | و في هذا الجيب نُدخّر كل أشكال المواد الشخصية من الهاتف وحافظة النقود والحاسوب الصغير وملفّات المكتب و الكتب. |
É abertura, é partilha de todo o tipo de informação, não apenas quanto à localização, e trajetória e perigo, etc., mas quanto a fontes de alimento. | TED | إنه انفتاح، مشاركة بكافة أنواع المعلومات، ليس فقط عن الموقع والمسار والخطر وما إلى ذلك، بل أيضاً عن مصادر الغذاء. |
DJ: Temos encontrado estas características individuais em todo o tipo de animais, em particular os felinos. | TED | ديريك : لقد تعرفنا على هذه الفردية في جميع انواع الحيوانات وخاصة في القطط |
Isso está a dar poder aos indianos de todo o tipo de formas extraordinárias. | TED | وما يفعلونه يمكن الهنود في شتى الطرق المذهلة |
E a esperança, bem, a esperança pode esconder todo o tipo de cenários hilariantes e irrealistas. | Open Subtitles | أمل لأتمكّن من خداعك لتصدّقي كافّة سجايا مسارات الأحداث الجذِلة. |