ويكيبيديا

    "todos em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجميع في
        
    • جميعاً في
        
    • كل شخص في
        
    • كلنا في
        
    • جميعا في
        
    • الجميع على
        
    • كل من في
        
    • جميعاً فى
        
    • جميعًا في
        
    • كلّ شخص في
        
    • كل واحد في
        
    • الجميع إلى
        
    • للجميع في
        
    • جميع من في
        
    • جميعا فى
        
    Você pensa que eu sou apenas um velho doido que põe todos em perigo enquanto grito "yee-haw"? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد ؟ أني عجوز مخرف يحلو له وضع الجميع في خطر بينما يصيح بصوت عالي
    Coloque todos em alerta. Contacte hospitais, clínicas e afins. Open Subtitles أبقِ الجميع في حالة تأهُّب، تفقّد المستشفيات, العيادات, والملاجئ
    Infelizmente, os governos de todo o mundo estão sempre a aperfeiçoar novas técnicas de espionagem que nos põem a todos em risco. TED لكن ولسوء الحظ، فان الحكومات في جميع أنحاء العالم في تطوير مستمر لتقنيات تجسس جديدة والتي تضعنا جميعاً في خطر.
    todos em Springfield tinham um motivo para alvejar Mr. Open Subtitles كل شخص في سبرنقفيلد لديه الدافع لقتل برنز
    Se a China não tivesse áreas proíbidas, estariamos todos em perigo. Open Subtitles ان لم يتبقى في الصين اي مساحة حرة سنكون كلنا في خطر
    Estão todos em Genebra, num seminário sobre meios de comunicação. Open Subtitles انهم جميعا في جنيف لندوة عن العلاقات الإعلامية.
    Aqui não precisas de um astronauta. Estão todos em órbita. Open Subtitles حَسناً، أنت لَنْ تَحتاجَين رائدَ فضاء للقدوم هنا, الجميع في المدارِ
    De alguma forma, fez com que todos em Nova Iorque, se tornassem viáveis parceiros românticos. Open Subtitles وعلى نحو ما جعل الجميع في نيويورك يبدون كا شريك رومانسي متاح
    Foste descuidada e colocaste todos em perigo. Open Subtitles أنتِ مُتهوّرة وقد وضعتِ الجميع في خطر اليوم.
    Pode até mostrar-nos onde estavam todos em tempo real. Open Subtitles بإمكانه أن يُرينا حقاً مكان تواجد الجميع في الوقت الفعلي.
    Mas todos, em qualquer ponto das suas vidas - sentem que foram lixados. Open Subtitles الجميع في وقتٍ ما من حياتهم يشعرون أن حالتهم أصبحت مزرية
    todos em Mambos ficaram preocupados ao saberem que o programa podia ir para a UCLA. Open Subtitles الجميع في قرية نامبوزي كانوا قلقين عندما سمعنا أن البرنامج قد ينتقل الى جامعة كاليفورنيا
    E, se ele pôde controlar o chefe, então, estamos todos em risco. Open Subtitles وإن كان تمكن من السيطرة على المدير فنحن جميعاً في خطر
    Larga-o, meu. Queres colocar-nos a todos em sarilhos? Open Subtitles إبتعد عنه يا رجل هل تريد أن توقعنا جميعاً في ورطة؟
    Têm de sair imediatamente ou estaremos todos em grandes sarilhos. Open Subtitles يجب أن ترحلوا فوراً ، و إلا سنقع جميعاً في المتاعب
    Quando eu era miúdo, pensava que todos em Hollywood andavam a cavalo. Open Subtitles اتعلم,عندما كنت طفلاً ظننت ان كل شخص في هوليوود لدي خيل
    Esta noite dormimos todos em nossa casa, prometo. Open Subtitles الليلة , سننام كلنا في مضاجعنا الخاصة في منزلنا الخاص أعدكم آه مدام.. مدام..
    Os seis irão receber a equipa chinesa nas vossas casas e vejo-vos a todos em Cambridge na próxima semana. Open Subtitles الست منكم ستستضيف المنتخب الصيني في المنازل الخاصة بك وأنا أراكم جميعا في كامبريدج الاسبوع المقبل.
    Agarras a bola com a mão e chamas-lhe futebol... por que raio se empilharam todos... em cima de um indivíduo... Open Subtitles تمسك بالكرة في يدك وتسميها كرة قدم من يتكوم هذا الجميع على شخص واحد..
    Quase todos em Charleston viram os seus amados assassinados por estas coisas. Open Subtitles تقريبا كل من في تشارلستون رأوا احبتهم يقتلون بواسطة هذه المخلوقات
    Ouvi o Dwight dizer-lhe que há um poltergeist cá em casa e podemos estar todos em perigo. Open Subtitles سمعت دوايت يخبر البروفيسور أن هناك أرواح شيطانية فى هذا المنزل و أننا جميعاً فى خطر
    Se eu consigo fazer isto no palco, ao vivo, posso mostrar-vos a todos, em cinco minutos como se manobra um destes aparelhos. TED وإذا استطعت فعل ذلك بشكل مباشر على المنصة، عندها أستطيع أن أريكم جميعًا في خمس دقائق كيف تشغلون واحدة من هذه الأجهزة.
    todos em Reddy Grant admiram o seu negócio. Open Subtitles كلّ شخص في ريدي جرانت يقدّر عملك
    Deixa todos em paz e ajuda-nos a sobreviver a este dia. Open Subtitles دعي كل واحد في حاله وساعدينا على اجتياز هذا اليوم
    Puseste a vida dele em risco. Puseste-nos a todos em risco. Open Subtitles إنك تعرّض حياته للخطر بل تعرّض حياة الجميع إلى الخطر
    Pensei que a casa de Deus estava sempre aberta a todos em qualquer altura. Open Subtitles ظننت أن بيت الله يبقى مفتوحاً للجميع في جميع الأوقات
    De repente, todos em qualquer esquina são inimigos. Open Subtitles وسرعان ما سيُصبح جميع من في الزوايا أعداءك
    Tem que sair todos, estão todos em apuros - eles descobriram! Open Subtitles يجب ان تغادروا جميعا انتم جميعا فى ورطه لقد اكتشفوا الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد