Só estou feliz por vos ter a todos numa sala. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً, لأنكم جميعاً في غرفة واحدة. |
Estão todos numa reunião de oração de qualquer maneira, por isso é seguro. | Open Subtitles | أنهم جميعاً في الصلاة على أي حال، لذا الوضع أمن |
Vamos terminar todos numa caixa. | Open Subtitles | سينتهي بنا الامر جميعاً في صناديق. |
Então, o que é que a vossa carta significa? Tenho que vos dizer, estamos todos numa festa, e os dirigentes políticos são as pinhatas. | TED | اذا، ماذا تعني رسالتك؟ عليّ أن أقول لك، نحن جميعا في حفلة، والرسميون السيايون هم الديكورات. |
Assim, vou levar-vos a todos numa máquina do tempo. Vamos para a esquerda, vamos recuar no passado para ver como era o oceano. | TED | إذن سوف أضعنا جميعا في آلة زمن و سنذهب في إتجاه اليسار, سنعود إلى الماضي لنرى كيف كان المحيط في هذا الوقت. |
Acho que coloquei todos numa terrível situação. | Open Subtitles | أظنني وضعتنا جميعاً في موقف سيء |
Talvez conheça quatro, mas põe-nos sempre a todos numa lista de convidados, para o caso de um deles aparecer durante uma visita. | Open Subtitles | ربما يعرف اربعة منهم لكنهم يضعهم جميعا في قائمة الضيوف الدائمه تحسبا اذا ظهر أحدهم في زياره |
Trouxe-nos todos numa sala, sentados num círculo. | Open Subtitles | لقد احضرنا جميعا في الغرفة واجلسنا في دائرة |
A Avatar colocou-nos a todos numa situação muito difícil, mas a minha administração... | Open Subtitles | , الأفتار قد وضعتنا جميعا في موقف صعب جدا ...لكن أدارتي |
- Tem-vos a todos numa rede de mentiras. | Open Subtitles | لقد وضعكم جميعا في شبكة من الأكاذيب يوحنا! |