Apesar do cabo curto, todos os deuses concordaram que era aquele o melhor presente de todos. | TED | وبالرغم من المقبض القصير، إلا أن كل الآلهة اتفقت على أن هذه كانت أفضل هدية. |
De todos os deuses que ele podia ser, escolheu o Diabo. | Open Subtitles | من بين كل الآلهة التى انتقاها لتقليدها, أختار الشيطان. |
Jurei frente a todos os deuses que seria o teu leal e fiel marido. | Open Subtitles | أقسمت أمام كل الآلهة بأن أظل زوجك المخلص والوفي |
Se agora nos querem aliviar da sua indesejável presença... por todos os deuses, deixem-nos partir! | Open Subtitles | إذا كانوا يريدون الآن حرماننا من تواجدهم الغير مرحب به أستحلفك بكل الآلهة دعهم يذهبوا |
- Por todos os deuses, eu irei! | Open Subtitles | شكراً لك نعم , بكل الآلهة سأفعل |
"todos os deuses, todos os céus," | Open Subtitles | "كُلّ الآلهة كُلّ السماوات |
Clamo todos os deuses a provarem a mim e a todos... que sou realmente filho do céu... dando-me hoje... a vitória. | Open Subtitles | -انا ادعو كل الالهة الان للاثبات لى و لرجالى -اننى حقا ابن السماء -بمنحى النصر فى هذا اليوم |
Joffrey Baratheon é o único herdeiro legítimo do Trono de Ferro, pela graça de todos os deuses, | Open Subtitles | جوفري براثيون هو الوريث الشرعي للعرش الحديدي بمباركة كل الآلهة |
Tens passado muito tempo com esse pai de todos os deuses. - O que sabes na realidade sobre ele? | Open Subtitles | الكثير من الوقت مع أب كل الآلهة ماذا تعرفين عن الرجل ؟ |
Depois veio o Renascimento e tudo mudou, e tivemos esta grande ideia: vamos pôr o ser humano individual no centro do universo acima de todos os deuses e mistérios, e deixou de haver espaço para criaturas místicas que ditavam a vontade divina. | TED | ثم جاء عصر النهضة وتغيّر كل شئ، وحصلنا على هذه الفكرة الكبيرة، وكانت لنضع كل شخص في مركز الكون فوق كل الآلهة والأسرار ، وليس ثمة متسع للمخلوقات الصوفية التي تتلقى الإملاء من الآلهة. |
Construído pelos antigos faraós, este vasto complexo foi erigido para honrar Amon Rá, deus de todos os deuses, deus do Sol. | Open Subtitles | .بنى الفراعنة القدماء هذا البناء الفسيح المعقد لتمجيد "آمون رع" اله كل الآلهة اله الشمس |
todos os deuses choram por ti. | Open Subtitles | . كل الآلهة تتباكى عليكى |
Que todos os deuses vos protejam. | Open Subtitles | فلتحفظكم كل الآلهة |
Haveis jurado por todos os deuses que o vosso filho casaria com a minha filha! | Open Subtitles | أقسمتِ بكل الآلهة أن ابنك سيتزوج إحدى بناتي! |
Juro por todos os deuses. | Open Subtitles | أقسم بكل الآلهة |
Juro-vos por todos os deuses que era o Stannis. | Open Subtitles | أقسم لكِ بكل الآلهة أنه (ستانس) |
todos os deuses são um. | Open Subtitles | كل الالهة واحدة |
Juro por Apollo, Asclepius, Hygieia e Panaccea... e tendo como testemunhas todos os deuses, todas as deusas... que prescreverei regimes para que os meus doentes melhorem de acordo com a minha habilidade e julgamento e juro nunca fazer mal a ninguém... | Open Subtitles | -اقسم بأبولو واسكليبيوس وهايجيسيا وباناكسيا كما أنني أشهد أمام كل الالهة ، وجميع الإلاهات أن أصف الدواء لصالح مرضاي حسب قدراتي وتقديري وألا أضرهم أبداً |