"todos os deuses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل الآلهة
        
    • بكل الآلهة
        
    • كُلّ الآلهة
        
    • كل الالهة
        
    Apesar do cabo curto, todos os deuses concordaram que era aquele o melhor presente de todos. TED وبالرغم من المقبض القصير، إلا أن كل الآلهة اتفقت على أن هذه كانت أفضل هدية.
    De todos os deuses que ele podia ser, escolheu o Diabo. Open Subtitles من بين كل الآلهة التى انتقاها لتقليدها, أختار الشيطان.
    Jurei frente a todos os deuses que seria o teu leal e fiel marido. Open Subtitles أقسمت أمام كل الآلهة بأن أظل زوجك المخلص والوفي
    Se agora nos querem aliviar da sua indesejável presença... por todos os deuses, deixem-nos partir! Open Subtitles إذا كانوا يريدون الآن حرماننا من تواجدهم الغير مرحب به أستحلفك بكل الآلهة دعهم يذهبوا
    - Por todos os deuses, eu irei! Open Subtitles شكراً لك نعم , بكل الآلهة سأفعل
    "todos os deuses, todos os céus," Open Subtitles "كُلّ الآلهة كُلّ السماوات
    Clamo todos os deuses a provarem a mim e a todos... que sou realmente filho do céu... dando-me hoje... a vitória. Open Subtitles -انا ادعو كل الالهة الان للاثبات لى و لرجالى -اننى حقا ابن السماء -بمنحى النصر فى هذا اليوم
    Joffrey Baratheon é o único herdeiro legítimo do Trono de Ferro, pela graça de todos os deuses, Open Subtitles جوفري براثيون هو الوريث الشرعي للعرش الحديدي بمباركة كل الآلهة
    Tens passado muito tempo com esse pai de todos os deuses. - O que sabes na realidade sobre ele? Open Subtitles الكثير من الوقت مع أب كل الآلهة ماذا تعرفين عن الرجل ؟
    Depois veio o Renascimento e tudo mudou, e tivemos esta grande ideia: vamos pôr o ser humano individual no centro do universo acima de todos os deuses e mistérios, e deixou de haver espaço para criaturas místicas que ditavam a vontade divina. TED ثم جاء عصر النهضة وتغيّر كل شئ، وحصلنا على هذه الفكرة الكبيرة، وكانت لنضع كل شخص في مركز الكون فوق كل الآلهة والأسرار ، وليس ثمة متسع للمخلوقات الصوفية التي تتلقى الإملاء من الآلهة.
    Construído pelos antigos faraós, este vasto complexo foi erigido para honrar Amon Rá, deus de todos os deuses, deus do Sol. Open Subtitles .بنى الفراعنة القدماء هذا البناء الفسيح المعقد لتمجيد "آمون رع" اله كل الآلهة اله الشمس
    todos os deuses choram por ti. Open Subtitles . كل الآلهة تتباكى عليكى
    Que todos os deuses vos protejam. Open Subtitles فلتحفظكم كل الآلهة
    Haveis jurado por todos os deuses que o vosso filho casaria com a minha filha! Open Subtitles أقسمتِ بكل الآلهة أن ابنك سيتزوج إحدى بناتي!
    Juro por todos os deuses. Open Subtitles أقسم بكل الآلهة
    Juro-vos por todos os deuses que era o Stannis. Open Subtitles أقسم لكِ بكل الآلهة أنه (ستانس)
    todos os deuses são um. Open Subtitles كل الالهة واحدة
    Juro por Apollo, Asclepius, Hygieia e Panaccea... e tendo como testemunhas todos os deuses, todas as deusas... que prescreverei regimes para que os meus doentes melhorem de acordo com a minha habilidade e julgamento e juro nunca fazer mal a ninguém... Open Subtitles -اقسم بأبولو واسكليبيوس وهايجيسيا وباناكسيا كما أنني أشهد أمام كل الالهة ، وجميع الإلاهات أن أصف الدواء لصالح مرضاي حسب قدراتي وتقديري وألا أضرهم أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more