ويكيبيديا

    "todos os dias e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل يوم و
        
    • كل يوم وأنت
        
    • كل يوم وكل
        
    • يومياً و
        
    Ligava-me todos os dias, e ameaçava contar tudo à Pat. Open Subtitles تهاتفني كل يوم و كانت تهدد بات بجميع الاشكال
    É o que me faz levantar todos os dias e querer refletir sobre esta geração de artistas negros e de artistas à volta do mundo. TED هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم و أفكر في هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم.
    Uma centena deles é produzida todos os dias e enviado para pontos de venda de droga para que escravos urbanos preparem este veneno para os nossos amigos, entes queridos e filhos. Open Subtitles المئات من هذه يتم إنتاجها كل يوم و إرسالها إلى معامل بأجور زهيدة حيث يقوم عبيد مدنيين بإعداد هذه السموم
    Mas eu vejo isso todos os dias e não vês a minha mãe a proteger-me! Open Subtitles ولكن مرحباً . أنا أري أشياء ميتة كل يوم وأنت لا تراها تحميني
    Preciso saber de vós todos os dias e horas, pois há tantos dias num minuto. Open Subtitles يجب أن أسمع منك كل يوم وكل ساعة وكم من أيام في الدقيقة
    E fá-lo todos os dias. E todos os dias, provavelmente, aquele tipo na fotografia passa por ele, porque ele vê o menino, mas também não o vê. TED وهو يفعل هذا يومياً و غالباً كل يوم تقريباً يمر ذلك الرجل في الصورة بمحاذاته لأنه يرى هذا الطفل، ولكنه في الواقع لا يراه.
    Para que o fluxo das águas corram através de Veneza todos os dias e lavem a sujidade... e afastem este mal. Open Subtitles حيث أنه كما المياه تتدفق خلال البُنْدُقية كل يوم و تجرف القذارة بعيدا... كذلك الرب سيجرف هذا الشر بعيدا
    E quando digo cada dia, digo todos os dias e quando digo dia, digo as 24 horas os 1.440 minutos, 86.400 segundos. Open Subtitles و عندما أقول كل يوم فإنني أعني كل يوم و عندما أقول يوم,فإنني أعني طوال ال24 ساعة
    Vou ao hospital todos os dias e convenço-me de que sou um bom pai. Open Subtitles اذهب إلى المستشفى كل يوم و أقول لنفسي أن هذا يجعل مني أباً صالحاً
    E depois o que eu vou fazer, é cobrir o teu corpo, de creme de coco todos os dias, e vou começar pelos teus mamilos, e vou lamber o creme lentamente todo o caminho até ao teu pequeno... Open Subtitles و ما سأفعله بعد ذلك انى سأدهن جسمك كله بكريمة جوز الهند كل يوم و سأبتدى عند اطراف اصابع قدميك
    Ele veio todos os dias e fez-me acreditar que eu ia morrer. Open Subtitles لقد كان يأتي كل يوم و جعلني أعتقد بانني سأموت
    E ver aquele vale todos os dias e enquanto tu lá estivesses, seria o lugar mais bonito do mundo. Open Subtitles يطل على الوادي كل يوم و طالما كنت هنا سيكون المكان الأجمل في العالم
    Há modelos que comem frango frito todos os dias e ainda emagrecem. Open Subtitles هناك الكثير من عارضات الأزياء اللاتي يأكلن الدجاج المقلي كل يوم و مع هذا يخسرن الوزن
    Ouve, acordo todos os dias, e sinto-me bem, mas falta alguma coisa. Open Subtitles أنظرى , أستيقظ كل يوم و أعشر أنـّي بخير ، لكن هنالك شيء مفقود. يبدو مثل ..
    Quando tudo isso começou nós ganhávamos suprimentos todos os dias e de repente... Open Subtitles عندما بدأ الأمر، كنا نحصل على المؤن كل يوم و فجأة، توقفت
    Eu vejo-o todos os dias e não parece o bastante. Open Subtitles أراه كل يوم و أظن أن هذا غير كافي
    Faço-o todos os dias. E a melhor parte é que continuam a vir. Open Subtitles أقوم بهذا كل يوم و أفضل ما بالأمر أنهم ما زالوا يعودون إلى نفس المكان
    Enfrentamos estas decisões todos os dias, e votamos para cima ou para baixo. Open Subtitles نواجه هذه الخيارات كل يوم و نقوم بالتوصيت عليها
    Olho por ti todos os dias... e tu mal notas. Open Subtitles أقوم بحراستك كل يوم... وأنت لم تلاحظي ذلك أبداً...
    Há milhares de situações em que preciso da tua ajuda todos os dias, e tu és perfeito. Open Subtitles هناك ألاف الطرق التى أحتاج المساعده بها كل يوم وأنت مثالى
    Tudo que eu quero é estar com você, todos os dias e todas as noites. Open Subtitles كل مااريده هو ان ان اكون معك كل يوم وكل ليله
    Imaginava-me a entregar o correio, todos os dias e a conhecer as as pessoas que aí vivem. Open Subtitles تخيلت أنني أقوم بتوصيل البريد يومياً و أن أتعرف على الناس الذين يعيشون هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد