ويكيبيديا

    "todos os dias que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل يوم
        
    • كلّ يوم
        
    • كلّ يومٍ
        
    • تتاح لي
        
    • بكل يوم
        
    Não é todos os dias que andamos com o Pluto Nash. Open Subtitles لن يحدث كل يوم ان اتقابل مع بلوتو ناش العظيم
    Esperei todos os dias que os Serviços de Menores viessem procurá-lo. Open Subtitles كنت أتوقع كل يوم أن تأتي الخدمات الإجتماعية للبحث عنه
    Não é todos os dias que me questionam sobre ídolos pagãos. Open Subtitles لايحصل كل يوم أن أقوم ببحث عن عبادة الأصنام الوثنية
    "todos os dias que não me falaste sobre vós, mentiste." Open Subtitles كل يوم مر لم تخبريني فيه عنكما كذبتي علي
    Sim, senhor. Não é todos os dias que um Principe nasce. Open Subtitles نعم، بالتأكيد، ليس كلّ يوم يولد أمير جديد.
    Esperávamos todos os dias que o passado nos apanhasse. Open Subtitles امضينا كل يوم منتظرين ان يلحق الماضي بنا
    Falar todos os dias que não temos pistas, não é. Open Subtitles أنـا أُخبرك بهذا كل يوم. ليس لديّنا ادله جديدة.
    Não é todos os dias que temos uma heroína como guarda-costas. Open Subtitles ليس كل يوم تحصل على أمريكي بطل مقدر كحارس شخصي
    Não é todos os dias que vamos ter a oportunidade de salvar a vida de alguém, mas a cada dia nos é oferecida a oportunidade de afetar uma. TED لن تملك الفرصة لذلك كل يوم .. لن تملك فرصة انقاذ حياة شخص ما كل يوم .. ولكنك كل يوم تملك فرصة التأثير بحياة شخص ما ..
    Mas eu acredito firmemente — e é a razão por que faço o que faço todos os dias — que podemos fazer escolhas diferentes. TED ولكنني أؤمن بشدة، وهو ما يجعلني أنهض كل يوم لأقوم بما تعودت لقيام به، أنه بإمكاننا إحداث تغيير هنا.
    Não é todos os dias que se tem a oportunidade de conseguir tanto dinheiro. Open Subtitles ليس ثمه فرصه كل يوم للمرء ليجمع هذا المبلغ من المال
    Peço desculpa, mas não é todos os dias que a Rita conhece alguém como tu. Open Subtitles إعذرنا , ولكن ليس كل يوم تلتقة فتاة مثل ريتا برجل مثلك
    Não é todos os dias que recebo alguém ao nível de um Inspector Chefe. Open Subtitles انا لا استقبل كل يوم رجل بمنزلتك سيدي المفتش
    Não, espera. Não é todos os dias que a minha menina arranja emprego. Open Subtitles لا, انتظر, إنّه ليس كل يوم تحصل فيه طفلتي على عمل
    Não é todos os dias que tem a mãe para lhe fazer uma refeição caseira. Open Subtitles ليس كل يوم يجد أمه لتصنع له وجبة مطبوخة بالمنزل.
    As pessoas com que me vês todos os dias, que estão ao meu lado... eles sentem segurança porque sabem que estou perto. Open Subtitles الرفاق الذين اراهم كل يوم هم في صفي و هم يشعرون بالامان لانني قريب منهم و يجب ان اختلق الاسباب لاجعلهم يحبونني
    Não é todos os dias... que uma mulher encontra o homem dos seus sonhos. Open Subtitles إنه لا يحدث كل يوم أن تقابل المرأة الرجل الذي تحلم به
    Não é todos os dias que a minha amiga realiza um documentário. Open Subtitles ليس كل يوم فتاه بيتي تحصل مباشر على برنامج وثائقي
    Mas não é todos os dias que temos cá o FBI. Open Subtitles لكنّنا لا نصادف المباحث الفدراليّة كلّ يوم
    todos os dias que aquele homem continua livre, é mais um falhanço. Open Subtitles كلّ يوم يمرّ على ذلك الرجّل طليقًا.. هو فشل جديد.
    Para lembrar-me todos os dias que não te posso dar tudo o que ele pode? Open Subtitles أتريدي أن يذكّرني كلّ يومٍ بعجزي عن منحكِ ما منحك إيّاه؟
    Não é todos os dias que tenho a sorte de jantar sozinho com uma bela princesa. Open Subtitles لا يحدث غالباً أن تتاح لي الفرصه لتناول العشاء بمفردي مع أميره جميله.
    Não é todos os dias que se conhece alguém que engravidou o membro de um culto. Open Subtitles ليس بكل يوم تلتقي رجلاً الذي خصب عضواً بطائفة دينية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد