ويكيبيديا

    "todos os lados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل مكان
        
    • كل الجهات
        
    • جميع الجوانب
        
    • كُل مكان
        
    • كُلّ الجوانب
        
    • كلّ مكان
        
    • كل الاتجاهات
        
    • كل جانب
        
    • كل حدب وصوب
        
    • كل زاوية
        
    • كلّ الجوانب
        
    • جميع الأطراف
        
    • جميع الاتجاهات
        
    • كل الجوانب
        
    • من جميع الجهات
        
    é perfeito, papi. quero levá-lo comigo para todos os lados. Open Subtitles هذا ممتاز يابنى سوف أأخذه معى فى كل مكان
    Havia sangue nos lençóis, e penas por todos os lados. Open Subtitles وقد هناك دم على الملاءة ومنتشرة في كل مكان
    Parece que estamos ameaçados por todos os lados, Sir Francis. Open Subtitles يبدو أننا مهددون في كل مكان أيها السير فرانسيس
    Ela podia-nos mandar para qualquer lado, e portanto manda-nos a um sítio que conduz a todos os lados? Open Subtitles كانت يمكن أن ترسلنا الى أي مكان لذا، قامت بأرسالنا الى مكان يقودنا الى كل مكان
    Parece que somos ameaçados por todos os lados, Sir Francis. Open Subtitles يبدو أننا مهددون في كل مكان أيها السير فرانسيس
    Porque os caixas são revistados e há câmaras por todos os lados. Open Subtitles لأن أمناء الصندوق يفتشون يومياً وهناك كاميرات مراقبة في كل مكان.
    Nem sequer existe, pelo que sabemos, e verificamos em todos os lados. Open Subtitles غير متواجد بعد بقدر علمنا , لقد تحققنا من كل مكان
    Estão a reforçar as patrulhas fronteiriças por todos os lados. Open Subtitles . إنهم يعززون قوات حرس الحدود في كل مكان
    A atmosfera entra por todos os lados e não consigo contê-la. Open Subtitles ‫تنفيس الجو يحدث في كل مكان ‫ولا أعرف كيف أوقفه
    Estas pessoas... elas controlam toda a comida em todos os lados. Open Subtitles اولئك الأشخاص لهم سطوة على جميع الأطعمة في كل مكان
    E, por fim, após 17 dias nesta notável história, as ideias vieram de todos os lados. TED وفي النهاية، بعد سبعة عشر يوماً من القصة المميزة، بدأت الأفكار تأتي من كل مكان.
    Por todos os lados, encontro provas de que funciona. TED أرى الإثبات في كل مكان في كيفية عمله
    Mas se olharmos com atenção, nas rachas e nas fendas. veremos coisas pequenas agitando-se por todos os lados. TED إذا قمت بالتدقيق في الشقوق، سوف ترى أشياء صغيرة تنطلق في كل مكان.
    Não admira que muitas coisas sejam de países vizinhos das Caraíbas, mas elas vêm de todos os lados. TED ليس من المفاجئ أن تكون الكثير من الأشياء تأتي من بلدان كاريبية مجاورة لكن الأشياء من كل مكان
    É perfeito. Uma ilha, água por todos os lados. Open Subtitles أعنى أنه المكان المثالى جزيرة يحيط بها المياه من كل الجهات
    Por isso, todos os lados vermelhos, por exemplo, apontam uma direcção: sul. TED لذا فإن جميع الجوانب الحمراء ، على سبيل المثال ، تواجه اتجاها واحدا : الجنوب.
    Havia braços e pernas e facas para todos os lados. Open Subtitles أعني، كانَ هُناكَ أيدي و أرجُل و سكاكين في كُل مكان
    Cercámos a tua casa de todos os lados. Open Subtitles أحطنَا بيتَكَ مِنْ كُلّ الجوانب.
    Há contradições por todos os lados, especialmente aqui. Open Subtitles , هناك تناقضات في كلّ مكان خاصّة هنا، بوجودك أنت معي
    Mexe-se como um tornado, para todos os lados ao mesmo tempo. Open Subtitles فهو يتحرك مثل الأعصار على النار. و يلتف في كل الاتجاهات في آن واحد.
    - Sim, em todos os lados da prancha, mesmo por onde o assassino a teria pegado. Open Subtitles شيء على كل جانب من اللوح حيث قد يكون أمسكه القاتل
    - Atacarão por todos os lados. - Pensarei em alguma coisa. Arame, explosivos... Open Subtitles سينقضون علينا من كل حدب وصوب - سأكتشف بعض الحلول، أسلاك شائكة، شحنات متفجرة -
    Quando ele cair na armadilha, atacaremos por todos os lados! Open Subtitles حين يقع فى الفخ ، سوف تقوم قواتنا بضربه من كل زاوية
    Os "pele-e-osso" avançam de todos os lados. Open Subtitles رقم 63 يؤكّد. الصوماليين يتحرّكون على كلّ الجوانب.
    ou acompanhar todas as atividades que estão a ocorrer na Síria, responsabilizando todos os lados. TED أو لمتابعة كل أحداث الأزمة الحاصلة في سوريا. ما يمكن من مساءلة جميع الأطراف.
    Eles começam a decolar e vejo helicópteros por todos os lados... Open Subtitles بالخلع ،و انا بدأت برؤية بعض المروحيات في جميع الاتجاهات كما هم يرتفعون في السماء بحولي
    Bem, acho que é importante ver todos os lados de uma situação. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه ينبغي أن نرى كل الجوانب من الأمور
    À medida que se acumulavam as camadas de sedimentos, a pressão de todos os lados pesava como uma luva de pedra cujo peso firme e permanente manteve os ossos num abraço estabilizador. TED مع تراكم العديد من طبقات الرواسب، كان الضغط من جميع الجهات على شكل قفازات من الحجر والتي قامت قبضتها الشديدة والدائمة بتثبيت كل عظمة في طوق دائم من الاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد