Descubram-no, vivam-no, não apenas por vocês, mas por todos os que vos rodeiam, porque é isso que começa a mudar o mundo. | TED | اكتشف ذلك، وعشه، ليس من أجلك فحسب، بل من أجل كل من حولك أيضًا، لأن ذلك هو ما سيغيّر العالم. |
Este boletim de informação da corporação diz que todos os que trabalham aqui vivem deste lado da ponte e nunca vão à cidade. | Open Subtitles | هذه نشرة للمؤسسة تقول أن كل من يعمل هنا يعيش في هذا الحانب من الجسر و لا يذهب أبداً إلى المدينة |
todos os que vivem cá vão contribuir com $100, como agradecimento. | Open Subtitles | كل من يعيش هنا سيدفع 100 دولار كتعبير عن الشكر |
Tão bonita que todos os que a viam a admiravam. | Open Subtitles | جميلة جداً بحيث أن كل شخص يراها يعلم هذا |
Sabe-se que todos os que o conheceram o achavam absolutamente maravilhoso. | Open Subtitles | من الواضح أن جميع من عرفوه اعتقدوا أنه رائع للغاية. |
O meu pai viu-o em reuniões com todos os que o traíram. | Open Subtitles | رآه أبي يعقد اجتماعات سريّة مع كلّ من خانوه في النّهاية |
O cristal vive das emoções colectivas de todos os que nos precederam. | Open Subtitles | الكرستالة تزدهر.. اعتماداً على تجميع المشاعر من كل من جاءوا قبلنا |
Quase todos os que trabalham nos correios são ET´s. Não fumar. | Open Subtitles | تقريباً كل من يعمل في مكتب البريد هو من الفضائيين |
E fazendo tal, limpar a escola de todos os que, segundo ele, eram indignos de estudar magia. | Open Subtitles | سيستطيع أن يطهر المدرسة من كل من كانوا فى نظر سليزرين غير جديرين بدراسة السحر |
todos os que conheço estão aqui. Não há mal nenhum aqui Morvern. | Open Subtitles | كل من أعرفه هنا و ليس هناك خطب في البقاء هنا |
Eu sei que parece assim... mas mais cedo ou mais tarde todos os que conheces aqui... irão mentir-te, trair-te ou abandonar-te. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو كذلك ولكن عاجلاً ام آجلاً كل من تعرفهم هنا سوف يموتون او يخونوك أو يتركوك |
todos os que comem lá ficam doentes. Vomitam durante dias. | Open Subtitles | كل من يأكل هناك يصاب بالغثيان يتقيأ لعدة أيام |
Seremos informados sobre todos os que tiverem sintomas da praga. | Open Subtitles | سيتم تحويل كل من تظهر عليه أعراض المرض إلينا |
Sei os nomes de todos os que baptizei ou a quem dei a extrema-unção, todas as plantas deste jardim, mais de 200. | Open Subtitles | بإمكاني تسمية كل ولد عمدته كل شخص عملت له الشعائر الدينية كل نبته في هذه الأرض أكثر من 200 منها |
Depois... irei matar todos os que estiveram, mesmo que pouco, envolvidos. | Open Subtitles | سأقتل كل شخص .. حتى لو كان متدخلاً عن بعد |
Seguramente, nem todos os que praticam magia serão maus... | Open Subtitles | بالطبع ليس كل شخص يمارس السحر، يكون شريراً |
Estamos a investigar o passado de todos os que estiveram dentro da casa nos últimos 6 meses. | Open Subtitles | لقد تحققنا من خلفية جميع من كانوا بداخل ذلك المنزل خلال الـ 6 أشهر الماضية |
Posso garantir-te que todos os que me fizeram frente acabaram dissecados, transformados em pó ou em refeição. | Open Subtitles | أؤكّد لك أن كلّ من كالوا لي العداء إما جُففوا أو صاروا رمادًا أو عشاء. |
Praticamente todos os que cá vieram, mas ainda nos faltam 150. | Open Subtitles | وافق كل الذين حضروا تقريباً إنما مازال ينقصنا قرابة 150 |
todos os que conheço esperam servi-lo por mais uma legislatura. | Open Subtitles | كلّ شخص أعرفه يتمنى الخدمة تحت امرتك لمدة اطول |
Como castigo, ela transformou-o num horrível monstro e enfeitiçou o castelo e todos os que lá viviam. | Open Subtitles | فعاقبته بأن مسخته إلى وحش قبيح ووضعت تعويذة قويه على قلعته وكل من عاش فيها |
todos os que estão lá fora e nos querem matar, nunca te verão como uma deles. Apenas como uma de nós. | Open Subtitles | كلّ الذين يحاولون قتلنا في الخارج لن ينظروا إليكِ كواحدةٍ منهم. |
Na pasta, encontras o paradeiro da tua gente. todos os que estavam na ilha e partiram. | Open Subtitles | يحتوي الملفّ على مواقع أصدقائكَ، كلّ مَن كان على الجزيرة وغادرها |
todos os que estavam cá poderão testemunhar como estava bêbado... | Open Subtitles | استطيع أن أستشهد بكل من كان هنا انه كان مخمورا |
todos os que conheci, senti como que se os conhecesse desde sempre. | TED | كل شخصٍ قابلته ، شعرت بأنني أعرفه منذ فترة طويلة بقدر ما أستطيع تذكره. |
todos os que deixaram a escória controlar a cidade. | Open Subtitles | كل مَن وقف ساكتاً وترك الحثالة يتحكمون بمدينتنا. |
Uma das chaves para todos os que querem começar algo na vida: Garantam que o vosso presidente faz parte da questão. | TED | وإحدى المفاتيح التي يحتاجها أي شخص يَوَد البَدء بأمرِ ما في هذه الحياة: التأكد من جعل رئيسك جزء منه. |
Porque é que toda a gente sabe quem era Osama bin Laden e tão poucos conheçam todos os que enfrentaram os bin Ladens nos seus contextos? | TED | لماذا يعرف الجميع من كان أسامة بن لادن بينما يعرف القليل عن هؤلاء الذين تصدوا لابن لادن بطريقتهم الخاصة. |
Do tipo escrever uma desculpa a todos os que liguei? | Open Subtitles | مثل يمكنني أن أكتب أعتذار لكل شخص أتصلت به. |