ويكيبيديا

    "todos os soldados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كل جندي
        
    • كل الجنود
        
    • كل جندى
        
    • جميع الجنود
        
    todos os soldados alemães têm o direito de pedir permissão para serem transferidos para outros serviços. Open Subtitles إنه من حق كل جندي ألماني أن يطلب الإذن من قائده لينقل لخدمة أُخرى
    Precisamos de todos os soldados, escoltas pessoais, até vós mesmos. Open Subtitles نحتاج كل جندي تستطيعون جلبه حراسكم الشخصيون وحتى أنفسكم أنتم
    Vou corromper-te com todos os soldados e escravos do palácio! Open Subtitles ساجعلك تمارسينها مع كل جندي وعبد في القصر
    Matámos todos os soldados, menos a que o inimigo capturou. Open Subtitles لقد قتلنا كل الجنود ماعدا التي كان يحتجزها العدو
    A propósito, não todos os soldados são máquinas de morte, e irracionais! Open Subtitles بالمناسبة، ليسوا كل الجنود اجهزة قتل عنيفة و طائشة
    Necessitamos de todos os soldados para conquistar a Rússia. Open Subtitles اٍننا سنحتاج اٍلى كل جندى متاح اٍذا أردنا هزيمة موسكو
    O senhor é um soldado. E procura aquilo que todos os soldados procuram. Open Subtitles إنّك جندي و تسعى وراء ما يتعين .على جميع الجنود فعل ذلك
    Sem ele, a missão é mais perigosa para todos os soldados da 23ª. Open Subtitles من دونه ، المهمة أكثر خطورة على كل جندي بالـ 23
    todos os soldados que sabem a verdade sobre o que aconteceu com a Abby estão em perigo. Open Subtitles كل جندي يعلم بأمر ما حدث لآبي هو في خطر ماذا تعنين ؟
    A partir deste momento, todos os soldados desta posição ficam em guarda permanente. Open Subtitles من الآن، كل جندي في هذا الحصن سيقوم بالمراقبة
    Tudo o que é pessoa nesta montanha, está no Nível 5, todos os soldados. Open Subtitles كل شخصٍ في هذا الجبل في الـطابق الخامس كل جندي.
    Durante anos, todos os soldados das forças Israelitas tinham a sua foto. Open Subtitles لسنوات، كل جندي إسرائيلي حمل صورته
    Após terem morto todos os soldados negros que capturaram em Poison Springs. Open Subtitles تماماً بعد أن أعدموا كل جندي زنجي "قبضوا عليه في "الينابيع السامة
    O tribunal ouviu-me questionar todos os soldados situados nas imediações do réu, que poderiam ter sido capazes de identificar o Local 6. Open Subtitles وقد سمعتني المحكمة وانا اسأل كل جندي كان موجود في الدورية مع المدعي عليه من كان يعتقد ان هناك موقف عدائي قادم من المنطقة 6
    todos os soldados nesta montanha estão lá. Open Subtitles كل جندي في هذا الـجبل متواجدٌ هناك.
    Mantemos os homens vivos, então, aquilo que lhe peço... que exijo... é que veja todos os soldados de igual forma, independentemente do lado pelo qual combata. Open Subtitles - رقم نبقي الرجال على قيد الحياة، حتى ما أطلبه، تطلبا، هو أن ترى كل جندي على قدم المساواة،
    E o príncipe de quinze anos... que era valente e lutou no campo de batalha, e todos os soldados o chamam pelo nome. Open Subtitles بعمر خمسة عشر سنة للامير الذي كان شجاع وقاتل في ساحة المعركة كل الجنود كانوا يدعوك بذلك الاسم
    Explodiram bases do exército, navios, a Marinha, submarinos, e todos os soldados morreram. Open Subtitles قاموا بتفجير القواعد العسكرية للجيش السفن، الأسطول البحري والغواصات وقد مات كل الجنود
    Atrairão todos os soldados para fora da cidade. Open Subtitles وذلك سيجلب كل الجنود الى خارج المدينة
    todos os soldados sabem que já estão mortos. Open Subtitles كل الجنود يعلموا أنهم ميتون بالفعل
    Ouvi dizer que ela cospe na cara de todos os soldados da União que encontra. Open Subtitles انا سمعت انها تبصق فى وجه كل جندى من جنود الاتحاد تقابله
    todos os soldados alemães devem ficar, até que todas as minas sejam retiradas. Open Subtitles جميع الجنود الألمان يجب أن يبقوا حتى يتم إزالة كل الألغام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد