ويكيبيديا

    "todos vós" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كلكم
        
    • لكم جميعا
        
    • كل واحد منكم
        
    • كلّكم
        
    • لكم جميعاً
        
    • جميعكم
        
    • لكم جميعًا
        
    • أنتم جميعاً
        
    • منكم جميعاً
        
    • معكم جميعاً
        
    • بكم جميعاً
        
    • جميعآ
        
    • وجميعكم
        
    • ولكم جميعا
        
    E quero dizer para todos vós, para quem olho nesta linda manhã. Open Subtitles وأنا بذلك أعنيكم كلكم أني حصلت على نظرة جميلة هذا الصباح
    E todos vós sabem como é; não é preciso ter uma deficiência para o saber. TED و كلكم تعرفون ذلك، ليس بالضرورة أن تكون معاقا لتعلم ذلك.
    Mas graças a vós, todos vós, essa mensagem está a mudar. Open Subtitles ولكن شكرا لكم جميعا , انت جميعا غيرتم هذه الرساله
    Fechem os portões! Preciso de todos vós nos parapeitos. Open Subtitles إغلاقوا هذه البوابات أنا بحاجة إلى كل واحد منكم على شرفات الحصن
    Dado que todos vós têm autorização Alfa Negro, talvez saibam que a SPA tem investigado a organização Quinto Profeta. Open Subtitles أعطى بأنّ كلّكم عندكم أسود ألفا الترخيص، معظمكم قد يكون مدرك الذي أي بي أو يحقّق فيه منظمة المعروفة بالنبي فيف.
    Como gesto final, entregámos estas pulseiras para todos vós esta manhã. TED وهكذا كبادرة أخيرة وزعنا هذه الأساور لكم جميعاً هذا الصباح.
    Portanto todos vós neste momento estão a compartilhar os vossos micróbios uns com os outros. TED وبالتالي جميعكم الآن تتشاركون ميكروباتكم مع بعضكم البعض.
    Para todos vós que puseram o vosso coração e alma nesta luta, só quero que saibam que já ganhámos. Open Subtitles لكم جميعًا الذين قد وضعت قلبك وروحك في هذه المعركة أنا فقط أريد منك أن تعرف أنه قد نجحنا بالفعل
    São uns cobardes, todos vós. Defendemos o Clyde. Saiam. Open Subtitles انتم ايها الجبناء , كلكم جميعا نحن فى انتظار كلايد , هلموا الى الخارج , يا جبناء
    todos vós vieram directos do liceu para aqui. Open Subtitles كلكم قد أتيتم إلى هنا من المدرسة الثانوية
    É com todos vós. Então iremos descobrir do que esta equipa é feita. Open Subtitles يعتمد على كلكم نحن سنرى مما صمم هذا الفريق
    E vou ensiná-la a todos vós. Entenderam o que eu disse? Open Subtitles والان, سأعلمكم اياها كلكم هل تفهمون ما اقول؟
    Este capítulo da história acabou, e um novo começou para todos vós. Open Subtitles هذا الفصل من التاريخ انتهى، ولقد بدأت واحدة جديدة، لكم جميعا.
    ...uma notícia muito triste para todos vós, e, creio,também uma triste notícia para os nossos concidadãos e para todas as pessoas que amam a paz no mundo inteiro, mas é que... Open Subtitles هناك بعض الاخبار السيئة لكم جميعا واعتقد , الاخبار السيئة لكل المواطنين ولشعب الذي يحب السلام
    A Lauren queria vir hoje e dizer olá a todos vós. Open Subtitles لورين أردات أن تأتى هنا اليوم وتقول لكم جميعا مرحبا يا رفاق
    todos vós consideram que a nicotina não causa dependência. Open Subtitles أعتقد أن كل واحد منكم يؤمن أن النيكوتين لا يسبب الإدمان ونود أن نسجل هذا الكلام
    todos vós destruirão de imediato os vossos arsenais nucleares. Open Subtitles كل واحد منكم أن يتخلص من ترسانته النووية فوراً.
    Agora, para trás. todos vós. As fadas têm pescoços tão delicados. Open Subtitles والآن تراجعوا كلّكم فللحوريّات أعناق رقيقة جدّاً
    A minha intenção é abandonar este povoado esquecido por Deus... como deviam fazer todos vós. Open Subtitles نيتي أَنْ تَتْركَ هذا godforsaken المكان، كما يَجِبُ أَنْ كلّكم.
    Este homem é um exemplo para todos vós. Open Subtitles لتأخذوا من هذا الرجل الواقف أمامكم قدوة لكم جميعاً
    Mas não é possível sem contar com a ajuda de outros homens e mulheres por todo o mundo. Sim, todos vós. TED ولكن من المستحيل إنجاز ذلك دون مساهمة الرجال والنساء على حد سواء ومن كافة أنحاء العالم -- نعم، جميعكم.
    Mas depois de oito anos dentro de uma jaula, há uma coisa que não mudou nada, a minha dedicação a todos vós. Open Subtitles لكن بعد 8 سنين في زنزانة، ثمّة أمر واحد لم يتغيّر أبدًا. ألا وهو إلتزامي لكم جميعًا.
    todos vós têm o privilégio de conhecer o futuro. Open Subtitles أنتم جميعاً عندكم الإمتياز لمعرفة المستقبل
    Irei vingar-me de todos vós! Sigam-no e lhe apazigúem. Quando logo que era um menino, qualquer travessura era só um brinquedo, pois a chuva cai todos os dias. Open Subtitles سأنتقم منكم جميعاً تراجعوا الحقو به وتصالحوا وآه يا مطر ماكانت البلاهة إلا أُلهية
    Saber que estou com todos vós, sentir que pertenço aqui. Open Subtitles تصور .. فقط معرفة أني معكم جميعاً تحسسني بالانتماء إلى هنا
    Primeira, ganhem ou percam... tenho tanto orgulho de todos vós. Open Subtitles أولا, إربح أو إخسر... أنا فخور جدّاً بكم جميعاً.
    De pé, todos vós. Open Subtitles حسنآ، فلتنهضوا جميعآ وقوفآ
    E todos vós têm permitido que chegasse a este ponto. Open Subtitles وجميعكم سمحتم لي بأن أدخلّه بأمورنا هنا.
    Só queria dizer-lhe e a todos vós... que honra isto é e... prometo não vos desiludir nem à equipa Olímpica. Open Subtitles ‫أردت أن أقول لك ولكم جميعا ‫إن هذا شرف لي ‫وأعدكم بأنني لن أخذلكم أو أخذل الفريق الأولمبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد