ويكيبيديا

    "tomás" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • توماس
        
    • توما
        
    • توم
        
    • طوماس
        
    Ele e Sir Tomás Seymour chegaram a Carpentras, onde se supõe que o cardeal Pole está escondido. Open Subtitles انه مع السير توماس سيمور الآن في كاربينترا حيث يفترض بأن الكاردينال نيبول يختبئ هناك
    Sir Tomás, fostes chamado de Bruxelas e sereis nomeado Almirante da Frota. Open Subtitles سير توماس, لقد تم إستدعاءك من بروكسيل وسيتم تعيينك قائد الأسطول
    Sir Tomás, não sei se estais ao corrente da minha história pessoal? Open Subtitles سير توماس, انا لا أعرف إذا كنت على علم بتاريخي الشخصي؟
    Foi criado por Tomás Saraceno e ocupa estes espaços enormes, cria estas instalações enormes, usando apenas cordas elásticas. TED وقد تم إنشاؤه من قبل توماس ساراسينو، واحتل هذه المساحات الكبيرة، بخلق هذه المنشآت الضخمة باستخدام الحبال المرنة فقط.
    Não é São Tomás de Aquino que louva o amor acima de todas as virtudes? Open Subtitles لكن القديس توما الاكويني ، ألم يمدح الحب كثيراً ، ويجعله على قمة الفضائل ؟
    Tomás e a mulher foram a minha casa hoje. Open Subtitles ممم؟ توماس وزوجته، جاؤوا إلى منزلى اليوم
    Tomás, viste entrar um calmeirão com cerca de 1,80 m, que vinha num garanhão Appaloosa? Open Subtitles توماس شخص ظخم يركب ذلك الحصان المرعب هناك هل جاء هنا قبل فترة قليلة ؟
    Eu gosto mesmo de ti, Tomás. Open Subtitles أنا أحبك حقا يا توماس انك على النقيض تماما من حالة الـ الكيتش حالة الكيتش:
    O Tomás foi enviado para um complexo termal para efectuar uma operação... Open Subtitles تم إرسال توماس إلى مدينة سبا لإجراء عملية جراحية
    Sabes, Tomás... talvez... talvez eu a ame mais do que eu te amo. Open Subtitles اتعرف يا توماس ربما ربما أحبها بأكثر مما أحبك
    Você é Inês Bilbatua... filha de Tomás Pio Bilbatua... e da sua esposa Maria Isabel? Open Subtitles أنتي أسمك إيناس باربتوا إبنه توماس باربتوا وزوجته ماريا ايزابيل
    Ele também pretende assumir as despesas... da reconstrução do Convento de São Tomás. Open Subtitles وهو على أستعداد أن يؤمن على ترميم بناء دير القديس توماس
    É chegada à hora de retribuir ao Senhor por toda a sua bondade... restaurando o Convento de São Tomás. Open Subtitles آن الأوان لي لمكافئة اللورد على جميع أفضاله بترميم دير القديس توماس
    Os meninos a brincar mataram o Tomás, e agora estão a brincar com o Simão e comigo. Open Subtitles الأطفال لعبوا مع توماس ثم قتلوة. و الأن يلعبون مع سيمون و معى.
    O Huracán recebe o Racing Club no Estádio Tomás A. Ducó de Avellaneda nesta noite esplêndida para a prática do desporto. Open Subtitles يستضيف هراكان نادي سباق أفيلانيدا في إستاد توماس دكو في ليلة رائعة لكرة القدم
    Veja, José Tomás, entendo perfeitamente que há uma semiologia própria da publicidade. Open Subtitles اسمعني يا جوزيه توماس أنا أفهم تماماً ان هناك علم خاص بالدعايات
    Mas este homem, Tomás Mendez, está no Conselho de uma organização antiterrorista que pode ligar a Fraternidade ao Parsa. Open Subtitles توماس ميندز انه في صف منظمة مكافحة الإرهاب الامريكية التي تستطيع ربط
    AK: Obviamente, Aristóteles nunca perguntou a uma criança sobre esta questão específica, porque não se deu ao trabalho de fazer a experiência, nem São Tomás de Aquino. TED إذا من الواضح أن أرسطو لم يسأل طفلاً أبداً عن هذه النقطة بالتحديد، لأنه بالطبع لم يتكبد عناء القيام بالتجربة، ولم يقم بها القس، توماس أكويناس كذلك.
    Fazem uma viagem em conjunto: uma peregrinação à Cantuária, para visitar o santuário de S. Tomás Beckett, um arcebispo mártir que foi assassinado na sua própria catedral. TED حيث تجمعهم رحلة: وهي الحج إلى كانتربري لزيارة ضريح القديس توماس بيكيت، وهو رئيس الأساقفة الشهيد الذي قُتل داخل كاتدرائيته.
    De mulheres, Tomás de Aquino entendia muito pouco. Open Subtitles بالنسبة للمرأة ، توما الأكويني ، لم يكن يعلم سوى القليل جداً
    A casa da tia Hope e do tio Tomás é modesta mas confortável. Open Subtitles الخالة هوب و العم توم لديهم منزل مريح و مُوحل
    E não é coisa do "Incrédulo Tomás", mandar-nos alguém. Open Subtitles لا نشكك بأن طوماس يدفع الناس باتجاهنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد