ويكيبيديا

    "tomar conta de ti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتني بك
        
    • الاعتناء بك
        
    • رعايتك
        
    • الاعتناء بنفسك
        
    • الإعتناء بك
        
    • أعتني بكِ
        
    • أهتم بك
        
    • يهتم بك
        
    • يعتني بكِ
        
    • يعتني بك
        
    • نعتني بك
        
    • سأعتني بكِ
        
    • تعتني بك
        
    • الاعتناء بكِ
        
    • الإعتناء بكِ
        
    E não posso tomar conta de ti aqui como faço lá fora. Open Subtitles ولا أستطيع أن أعتني بك هنا كما أفعل في الخارج
    Tornou-se difícil tomar conta de ti quando deixaste de tomar conta de ti mesmo. Tentei tirar-te de casa. Open Subtitles اصبح من الصعب الاعتناء بك و انت توقفت عن الاعتناء بنفسك
    Amanhã, vão mandar-me para outro campo e já não poderei tomar conta de ti. Open Subtitles ..سيتم نقلي إلى معسكر آخر بحلول الغد ولن يكون بإستطاعتي رعايتك
    Algures no teu cérebro distorcido, achas que isto prova que sabes tomar conta de ti. Open Subtitles فى مكان ما فى عقلك غير المتزن تعتقدى أنه بذلك تثبتين لنفسك أنك قادرة على الاعتناء بنفسك
    Mandei-os tomar conta de ti enquanto chamava um táxi. Open Subtitles طلبت منهم الإعتناء بك حتى أجد سيارة الأجرة
    O teu pai deixou muito claro para mim que acha que devo... tomar conta de ti. Open Subtitles والدكِ وضح أمراً لي .. ويعتقد أنني يجب أن أعتني بكِ
    Desculpa não poder tomar conta de ti quando a minha mãe estava a morrer. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أهتم بك عندما ظننت أن أمي تحتضر
    Talvez ela não fosse capaz de tomar conta de ti. Alguma vez te passou isso pela cabeça? Open Subtitles ربما أرادت من يهتم بك ألم تفكر أبداً في هذا ؟
    Ok, então ficas aqui e eu vou arranjar alguém para tomar conta de ti. Open Subtitles حسناً، إذاً فسوف تبقي هنا، وسوف أحضر شخصاً لكي يعتني بكِ.
    Não te desculpes. Agora o meu trabalho é tomar conta de ti, está bem? Open Subtitles لا تعتذر الآن هو عملي أن أعتني بك ، حسنا؟
    Eu quero estar contigo. Quero tomar conta de ti. Open Subtitles أريد أن أكون برفقتك، أريد أن أعتني بك
    Ela não está em condições de tomar conta de ti. Open Subtitles اجل ,ولكنها ليست قادرة على الاعتناء بك حالياً
    Amanhã, vão mandar-me para outro campo e já não poderei tomar conta de ti. Open Subtitles ..سيتم نقلي لمعسكر آخر غداً ولن أعود قادراً على رعايتك
    Um tipo grande e forte como tu? És capaz de tomar conta de ti próprio. Open Subtitles رجل ضخم قوي مثلك سيكون بإمكانك الاعتناء بنفسك
    Lupe, Podes ser minha irmã, mas estou farta de tomar conta de ti. Vê se cresces! Open Subtitles ربما تكونين أختي لكني تعبت من الإعتناء بك, انضجي قليلا
    O teu irmão pediu-me para tomar conta de ti um instante. Open Subtitles أخيك طلب مني أن أعتني بكِ لفترة قصيرة
    Vou tomar conta de ti e fazer com que te sintas segura. Open Subtitles سوف أهتم بك سأحرص على سلامتك
    Maddy, querida, ele só está a tomar conta de ti. Open Subtitles انظري يا جميلة، يا حلوة، اسمعي إنه فقط يهتم بك
    Disse-lhe para tomar conta de ti quando isto aconteceu. Open Subtitles قلتُ له أن يعتني بكِ حينما حدث هذا
    Alguém tem de tomar conta de ti e ajudar-te. Open Subtitles يجب أن يعتني بك شخص ما ويساعدك. لا أستطيع أن أتركك تضيعي
    Estou a dizer que podes deixar-nos tomar conta de ti de vez em quando. Open Subtitles ما أعنيه أنه يمكنك أن تسمحي لنا بأن نعتني بك كل فينة و الأخرى
    De qualquer forma, prometi à tua mãe tomar conta de ti. Open Subtitles , على أيّ حال أنا وعدت والدتكِ أنني سأعتني بكِ
    Se tivesse de adivinhar, diria que anda a tentar ganhar uma vida decente, para poder tomar conta de ti. Open Subtitles لو اردت أن اخمن, لقلت انها تحاول أن تكسب حياة محترمة لكي تستطيع أن تعتني بك
    Não sou teu pai. Mas poderia tomar conta de ti. Open Subtitles أنا لست والدكِ ولكن أستطيع الاعتناء بكِ.
    Pediu-nos para tomar conta de ti e da menina enquanto ele está fora. Open Subtitles طلب منا الإعتناء بكِ وبالصغيرة بينما يكون بالخارج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد