ويكيبيديا

    "tomar conta do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعتني
        
    • الإعتناء ب
        
    • تعتنى
        
    • في رعاية
        
    • الاعتناء
        
    • يهتمّ بأمر
        
    • ترعى
        
    • تجالس
        
    • بالاعتناء
        
    • أُجالس
        
    • للاعتناء ب
        
    • يعتني ب
        
    Tens de tomar conta do ovo. É um bebé. Tens de o proteger e ensinar-lhe valores cristãos. Open Subtitles أنت تعتني بالبيض , سيكون طفل تبقينه آمناً تعلميه القيم المسيحية
    Sabe alguma coisa acerca da freira que está a tomar conta do seu paciente? Open Subtitles اخبرنى.. هل تعلم شيئا عن الراهبة التى تعتنى بمريضتك ؟
    Quer vir para cá ajudar-me a tomar conta do bebé. Open Subtitles إنها تريد أن تتحرك في معي وروس للمساعدة في رعاية الطفل.
    Como é que poderei tomar conta do meu parceiro se ninguém me conta o que se passa? Open Subtitles كيف يفترض بي الاعتناء بشريكي إن لم يخبرني أحد بما يجري ؟
    Podemos arranjar alguém para tomar conta do cão. Open Subtitles -أوَتعلم، إنّ بإمكاننا جعل شخصٍ يهتمّ بأمر الكلب .
    "Rapaz, se estiveres a tomar conta do nosso gado "e vires uma chita "a comer a nossa cabra, "a chita é muito nervosa. "É só ires até lá. TED ولدي، إذا كنت ترعى ماشيتنا ورأيت فهداً يلتهم أغنامنا، والفهد في حالة هياج شديد. فقط أمشي تجاهه.
    Esteve a tomar conta do MJ e parecia um pouco transtornada. Open Subtitles كانت تجالس إم جي اليوم وبدت مستاءة جدا
    Uma mulher tradicional não passa o tempo no escritório quando pode estar em casa a tomar conta do seu homem. Open Subtitles المرأة التقليدية لا تقضي وقتها بالمكتب حين يمكنها أن تعتني برجلها بالمنزل.
    Esta noite, está a tomar conta do carvão, na floresta. Leva o meu cavalo, e vai ter com ela. Open Subtitles إنها تعتني بالفحم الليلة في الغابة خذ حصاني وانضم لها
    Uma rapariga de 17 anos não devia tomar conta do pai e manter a família unida. Open Subtitles لا ينبغي أن تعتني فتاة في السابعة عشر من عمرها بوالدها وأن تحافظ على تماسك عائلتها
    Estava a pensar se você... um, se você podia... tomar conta do meu filho. Open Subtitles كنت أتسأل أذا لو كان باستطاعتك تعتنى بولدى
    Não o culpe o rapaz, se não sabe tomar conta do que é seu. Open Subtitles لا يمنك أن تلوم الولد أنت لاتستطيع ان تعتنى بأملاكك الخاصة
    Portia, esta é a Angela, ela vai ajudar a tomar conta do Adrian, quando puder. Open Subtitles هذه (أنجيلا) ستساعدني في رعاية (أدريان) قدر إستطاعتها
    - Podes tomar conta do Oscar, um bocado? Open Subtitles - هل تمانع في رعاية أوسكار
    Não estás a fazer um bom trabalhar a tomar conta do teu homem. Open Subtitles انت لا تفعل عمل جيد جدا بى الاعتناء بى رجلك
    Ela precisará de saber como tomar conta do pai. Open Subtitles سوف تحتاج إلى التعلم كيفية الاعتناء بأبى
    Podemos arranjar alguém para tomar conta do cão. Sim, pois, eu sei. Open Subtitles -أوَتعلم، إنّ بإمكاننا جعل شخصٍ يهتمّ بأمر الكلب .
    Fui muito bondoso da sua parte em tomar conta do nosso cordeiro perdido... Open Subtitles أيها الملاك الصغير هذا لطف منك أن ترعى حملنا الصغير التاهه
    Podias tomar conta do bebé por uma hora? Open Subtitles مهلا، أيمكنك أن تجالس الطفل لساعة؟
    Podes mudar-te cá para casa e eu e o Mike vamos ajudar-te a tomar conta do bebé. Open Subtitles يمكنك ان تنتقلي الى هنا و انا و مايك سنساعدك بالاعتناء بالطفل
    A Grey pôs-me a tomar conta do rim até precisar dele. - Oh, vá lá! Open Subtitles غراي جعلتني أُجالس الكلية حتى تحتاجها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد