Tens de tomar conta do ovo. É um bebé. Tens de o proteger e ensinar-lhe valores cristãos. | Open Subtitles | أنت تعتني بالبيض , سيكون طفل تبقينه آمناً تعلميه القيم المسيحية |
Sabe alguma coisa acerca da freira que está a tomar conta do seu paciente? | Open Subtitles | اخبرنى.. هل تعلم شيئا عن الراهبة التى تعتنى بمريضتك ؟ |
Quer vir para cá ajudar-me a tomar conta do bebé. | Open Subtitles | إنها تريد أن تتحرك في معي وروس للمساعدة في رعاية الطفل. |
Como é que poderei tomar conta do meu parceiro se ninguém me conta o que se passa? | Open Subtitles | كيف يفترض بي الاعتناء بشريكي إن لم يخبرني أحد بما يجري ؟ |
Podemos arranjar alguém para tomar conta do cão. | Open Subtitles | -أوَتعلم، إنّ بإمكاننا جعل شخصٍ يهتمّ بأمر الكلب . |
"Rapaz, se estiveres a tomar conta do nosso gado "e vires uma chita "a comer a nossa cabra, "a chita é muito nervosa. "É só ires até lá. | TED | ولدي، إذا كنت ترعى ماشيتنا ورأيت فهداً يلتهم أغنامنا، والفهد في حالة هياج شديد. فقط أمشي تجاهه. |
Esteve a tomar conta do MJ e parecia um pouco transtornada. | Open Subtitles | كانت تجالس إم جي اليوم وبدت مستاءة جدا |
Uma mulher tradicional não passa o tempo no escritório quando pode estar em casa a tomar conta do seu homem. | Open Subtitles | المرأة التقليدية لا تقضي وقتها بالمكتب حين يمكنها أن تعتني برجلها بالمنزل. |
Esta noite, está a tomar conta do carvão, na floresta. Leva o meu cavalo, e vai ter com ela. | Open Subtitles | إنها تعتني بالفحم الليلة في الغابة خذ حصاني وانضم لها |
Uma rapariga de 17 anos não devia tomar conta do pai e manter a família unida. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تعتني فتاة في السابعة عشر من عمرها بوالدها وأن تحافظ على تماسك عائلتها |
Estava a pensar se você... um, se você podia... tomar conta do meu filho. | Open Subtitles | كنت أتسأل أذا لو كان باستطاعتك تعتنى بولدى |
Não o culpe o rapaz, se não sabe tomar conta do que é seu. | Open Subtitles | لا يمنك أن تلوم الولد أنت لاتستطيع ان تعتنى بأملاكك الخاصة |
Portia, esta é a Angela, ela vai ajudar a tomar conta do Adrian, quando puder. | Open Subtitles | هذه (أنجيلا) ستساعدني في رعاية (أدريان) قدر إستطاعتها |
- Podes tomar conta do Oscar, um bocado? | Open Subtitles | - هل تمانع في رعاية أوسكار |
Não estás a fazer um bom trabalhar a tomar conta do teu homem. | Open Subtitles | انت لا تفعل عمل جيد جدا بى الاعتناء بى رجلك |
Ela precisará de saber como tomar conta do pai. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى التعلم كيفية الاعتناء بأبى |
Podemos arranjar alguém para tomar conta do cão. Sim, pois, eu sei. | Open Subtitles | -أوَتعلم، إنّ بإمكاننا جعل شخصٍ يهتمّ بأمر الكلب . |
Fui muito bondoso da sua parte em tomar conta do nosso cordeiro perdido... | Open Subtitles | أيها الملاك الصغير هذا لطف منك أن ترعى حملنا الصغير التاهه |
Podias tomar conta do bebé por uma hora? | Open Subtitles | مهلا، أيمكنك أن تجالس الطفل لساعة؟ |
Podes mudar-te cá para casa e eu e o Mike vamos ajudar-te a tomar conta do bebé. | Open Subtitles | يمكنك ان تنتقلي الى هنا و انا و مايك سنساعدك بالاعتناء بالطفل |
A Grey pôs-me a tomar conta do rim até precisar dele. - Oh, vá lá! | Open Subtitles | غراي جعلتني أُجالس الكلية حتى تحتاجها |