ويكيبيديا

    "tomar conta dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رعايه
        
    • برعاية
        
    • رعاية
        
    • مجالسة
        
    • سنرعى
        
    Não podes pedir ao Andy para tomar conta dos miúdos? Open Subtitles الا يمكنكني ان تطلبي من اندي رعايه الاطفال؟
    Houve um erro com a agenda da Dana e ela não pode tomar conta dos miúdos. Open Subtitles يوجد مشكله في مواعيد دانا .ولن تستطيع رعايه الاطفال يجب علي ان الغي الرحله
    Podias tomar conta dos meus fi-didli-ilhos? Open Subtitles فهلا قمت برعاية أولادي الصغار.. ؟
    Libby, como vais tomar conta dos nossos filhos? Open Subtitles ليبي، كيف ستقومين برعاية الأولاد؟
    Elas apoiam-nas durante o diagnóstico ensinam-nas a tomar os medicamentos, a tomar conta de si próprias, a tomar conta dos seus bebés. TED فيقمن بمساندتهن أثناء عملية التشخيص و يرشدهن عن كيفية أخذ أدويتهن، و كيف يهتممن بأنفسهن، و كيفية رعاية أطفالهن.
    Só quando procriares tanto como eu é que saberás a glorioso facto, que os irmãos mais velhos podem tomar conta dos mais novos. Open Subtitles .. عندما تنجبين بقدرما أنجبت أنا .. ستعرفين الحقيقة العظيمة أن الكبار يمكنهم رعاية الصغار
    Outra utilidade tradicional das pessoas idosas é que elas são capazes de tomar conta dos seus netos, libertando assim os seus filhos adultos, os pais desses netos, para irem caçar e recolher alimentos para os seus netos. TED فائدة تقليدية أخرى لكبار السن هي أنهم قادرون على مجالسة الأطفال وأحفادهم، وتبعا لذلك يعطون مساحة حرية لأبنائهم البالغين، آباء هؤلاء الأحفاد، ليذهبوا للصيد وجمع الطعام من أجل أحفادهم.
    Nós temos uma cultura interessante que espera que, quando alguém atinge determinada idade, essa pessoa vai estar a jogar golf ou damas, ou a tomar conta dos netos a tempo inteiro. TED لدينا ثقافة مثيرة للاهتمام تتوقع أنك حين تصل عمراً معيناً، فإنك ستتجه إلى ممارسة لعبة الجولف أو الداما، أو مجالسة الأحفاد طيلة الوقت.
    Isto quer dizer que, vamos ter de tomar conta dos miúdos, não é? Open Subtitles أظن هذا يعنني أننا سنرعى الأولاد، صحيح؟
    O teu pai desperdiçou a vida a tomar conta dos Darling. Open Subtitles لقد أضاع والدك حياته في رعايه الـ دارلينق
    O Kevin vai tomar conta dos miúdos? Open Subtitles كيفن يقوم برعاية الأطفال؟
    Tenho que tomar conta dos meus filhos. Open Subtitles عليّ أن أهتم برعاية أطفالي.
    A pensar, quem vai tomar conta dos netos quando ele partir. Open Subtitles يتساءل من سيتولى رعاية أحفاده عندما يموت.
    Foi preso por conduzir bêbedo e pediu-me para tomar conta dos cães. Open Subtitles أمسكوه بالقيادة مخموراً طلب مني رعاية كلابه
    Pensem na nossa fase da vida: aqueles que fizeram pausas na carreira para tomar conta dos filhos, temos menos ou nenhuma licenças de maternidade. TED لنفكر في مرحلة حياتنا: بما يتعلق بنا نحنُ الذين انقطعنا عن العمل من أجل رعاية الأطفال، لدينا عدد قليل أولا يوجد اجازات أمومة.
    Obrigado por tomar conta dos meus cangurus. Open Subtitles شكرا جزيلا لك على مجالسة أطفالي.
    O Darnell tinha pedido à Catalina para tomar conta dos seus outros dois. Open Subtitles (طلب (دارنيل) من (كاتالينا مجالسة الطفلين الآخرين
    Vamos só tomar conta dos miúdos deles por um par de horas. Open Subtitles سنرعى الأطفال لساعتين.
    Nós vamos tomar conta dos teus filhos. Open Subtitles سنرعى أطفالك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد