ويكيبيديا

    "tomei uma decisão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اتخذت قراراً
        
    • اتخذت قرارا
        
    • لقد اتخذت قراري
        
    • لقد أتخذت قراراً
        
    • إتخذت قراراً
        
    • اتخذت القرار
        
    • أخذت قرارا
        
    • اتخذ قراري
        
    • اتخذت قرار
        
    • اتخذت قرارًا
        
    • اتخذتُ قرارًا
        
    • إتخذتُ قراراً
        
    • لقد توصلت لقرار
        
    Depois de ver o quão feliz eras... com o Horácio Destrói-Lares, tomei uma decisão. Open Subtitles بعد أن رأيت كم كنت سعيداً مع مخرب البيوت ، اتخذت قراراً
    Os pormenores não interessam, mas tomei uma decisão importante sem informar ninguém e, depois, menti. Open Subtitles لكن خلاصة الأمر أنني اتخذت قراراً في غاية الأهمية بدون إطلاع أحد ــ وكذبت بشأن قراري ــ كذبتِ؟
    Sei onde é que isto nos vai levar, Sargento-Chefe, mas, da última vez que tomei uma decisão... Open Subtitles أنا أعلم إلى أين يذهب هذا، ماستر تشيف ولكن آخر مرة كنت قد اتخذت قرارا
    Olhe, já tomei uma decisão, mas antes tenho um problema e gostava de poder falá-lo com você pessoalmente. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا لكن لدينا مشكلة وأود الحديث اليك شخصيا عنها
    tomei uma decisão. Não vou morrer. Vamos sair daqui. Open Subtitles لقد اتخذت قراري بأنني لن أموت سوف ننجو من هذا
    Também tomei uma decisão. Open Subtitles هل تعلم , لقد أتخذت قراراً , أيضاً
    tomei uma decisão e espero que fiques feliz com ela. Open Subtitles حسنا, لقد إتخذت قراراً صغيراً أرجوا أن يسعدك
    Eu tomei uma decisão de coração Eu não poderei olhar nos olhos de ninguém e ver o mesmo olhar que eu vi em August sem ter uma justificativa. Open Subtitles لقد اتخذت القرار الصحيح لا أستطيع النظر في عيون أخرى أري نفس النظرة التي أراها في أغسطس
    Nesse dia tomei uma decisão muito difícil. TED في ذلك اليوم أخذت قرارا صعبا.
    Eu tomei uma decisão emocional porque não queria vê-la perder o seu filho. Mas foi errada. Open Subtitles لقد اتخذت قراراً عاطفياً لأنني لم أرغب في أن أراكِ تفقدين إبنكِ
    Mas tomei uma decisão e pareceu-me que o correcto seria informá-lo logo. Open Subtitles لكنني اتخذت قراراً وشعرت انهُ الأفضل ان اخبركَ حالاً
    Entretanto, tomei uma decisão. Open Subtitles حسناً , فى هذه الاثناء , لقد اتخذت قراراً
    tomei uma decisão na minha vida baseada no dinheiro. Open Subtitles اتخذت قرارا واحدا في حياتي من أجل المال
    E eu quero que tu saibas, que tomei uma decisão. Open Subtitles و أريدك أن تعلم ، أنـي اتخذت قرارا
    Está a supor que já tomei uma decisão? Open Subtitles هل تفترض بأنى اتخذت قرارا بالفعل؟
    tomei uma decisão e marquei uma data. Open Subtitles , حسناً , لقد اتخذت قراري و لقد حددت الموعد
    Quando estive preso tomei uma decisão. Open Subtitles لقد اتخذت قراري عندما كنت مسجونا
    Eu tomei uma decisão. Open Subtitles لقد أتخذت قراراً
    É para vos informar que tomei uma decisão importante e há muito necessária. Open Subtitles أردت فقط أن أخبركما بأنني إتخذت قراراً ... ... بغاية الأهمية وقد تأخرت في إتخاذه
    Não consegui contactar-te e tomei uma decisão! Open Subtitles لم أتمكن من الوصول إليك،لذلك اتخذت القرار المناسب
    Por isso, tomei uma decisão curiosa. TED لذا أخذت قرارا يُصف بالفضول
    - Nathan, tomei uma decisão. Open Subtitles ناثان لقد اتخذ قراري وانا علي كذلك
    Há 7 meses tomei uma decisão que afectou esta equipa. Open Subtitles منذ 7 اشهر اتخذت قرار اثر على هذا الفريق
    Munida destas informações, tomei uma decisão: Nunca mais me iria calar. TED مسلحةً بهذه المعلومة، اتخذت قرارًا: لن أستمرّ في الصمت بعد الآن.
    Ouve, tomei uma decisão difícil há muito tempo e arrependo-me. Open Subtitles اسمعي، اتخذتُ قرارًا صعبًا منذ زمنٍ طويل، وأنا آسفة
    tomei uma decisão baseada nas minhas opções, e eu mantenho-as. Open Subtitles إتخذتُ قراراً مُستنيراً تبعاً لخياراتي، وأقف خلفّ ذلك.
    tomei uma decisão. Open Subtitles لقد توصلت لقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد