Ela tomou conta de mim toda a sua vida, e é assustador para ela, imaginar-me sozinho na grande cidade. | Open Subtitles | لقد إعتنت بي طوال حياتي ومن المخيف بالنسبة لها التفكير في سكني لوحدي في مدينة كبيرة. |
Ela tomou conta de si para que pudesse trabalhar. Nem todos entendem pessoas como nós. | Open Subtitles | لقد إعتنت بك حتى تستطيع مواصلة العمل، لا أحد يفهم أشخاصا مثلنا. |
Tal como tomou conta de mim. | Open Subtitles | تماماً كما إعتنت بي. حسناً. |
Eu disse-te. O teu pai tomou conta de mim. Ele foi como um irmão mais velho. | Open Subtitles | أخبرتك ، أبوك إعتنى بأمري كان كأنه أخٌ أكبر لي |
tomou conta de mim e da minha mãe com muito carinho. | Open Subtitles | لقد إعتنى بنا جيّداً ، أنا و أمّي |
Tara, durante 18 anos a tua família tomou conta de ti e sustentou-te. | Open Subtitles | تارا . ل18 عاما اعتنت بك عائلتك ودعمتك |
Ela tomou conta de mim, salvou-me a vida. | Open Subtitles | لقد اعتنت بي جيداً وأنقذت حياتي |
Ela tomou conta de mim. | Open Subtitles | لقد إعتنت بي. |
Estou bem. O Mateo tomou conta de mim de dia e de noite. | Open Subtitles | أنا بخـير، "ماتيــو" إعتنى بي طوال الوقت |
E sei que pensas que o Harvey é um tipo decente e percebo, porque tomou conta de ti. | Open Subtitles | أعلم أنك تظن "هارفي" شخص محترم و أفهم لأنه إعتنى بك ، لكن الأمر كالتالي |
Este casal simpático tomou conta de ti? | Open Subtitles | هل إعتنى بك هذا الثنائي اللطيف جيداً ؟ |
Ela tomou conta de si mesma toda a sua vida. | Open Subtitles | لقد اعتنت بنفسها طيلة حياتها |
Ela tomou conta de mim. | Open Subtitles | فقد اعتنت بي |