ويكيبيديا

    "torna a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا يجعل
        
    • تجعل الحياة
        
    • يجعل الشيء
        
    • يَجْعلُ
        
    Se isso Torna a sua posição insustentável, que assim seja. Open Subtitles إذا هذا يجعل موقعك ضعيف، فلا مانع من ذلك.
    Isto Torna a educação incomportável para muitas pessoas. TED هذا يجعل التعليم غير ممكن للكثير من الناس.
    Torna a minha tarefa mais difícil, mas não posso deixá-las aqui. Open Subtitles ..هذا يجعل مهمتي اصعب لكن لايمكنني تركهم هنا
    A vida é difícil se tiveres de a viver sozinho e ter filhos Torna a viagem mais divertida. Open Subtitles الحياة صعبة إن كان عليك أن تعيشها لوحدك وإنجاب الأطفال تجعل الحياة أكثر إمتاعا
    É a nossa originalidade que Torna a adesão tão valiosa. Open Subtitles مع ذلك أليس هو إنفراد جدا لنا ذلك يجعل الشيء عضوية نفيسة جداً؟
    É extraído do ginkgo... e Torna a sua pele mesmo lisa... tanto que qualquer líquido escorre imediatamente... Open Subtitles انه مقتطفُ جنجو... و يَجْعلُ جلدكِ ببشرة حقيقية لكي يجعل أيّ سائل يَطْوى فوراً ...
    Torna a identificação das vítimas muito mais difícil. Open Subtitles هذا يجعل التعرّف على الضحايا في غاية الصعوبة
    Isto Torna a violência no namoro mais frequente do que o "bullying" dentro da escola, do que pensar a sério em suicídio, do que o uso do cigarro eletrónico, nessa mesma população. TED هذا يجعل العنف في المواعدة أكثر انتشارًا من التعرض للتنمر في المدارس أو التفكير بجدية في الانتحار أو حتى التدخين، في نفس هذه المجموعة البشرية.
    Acho que isto Torna a pergunta extremamente pertinente. Open Subtitles أعتقد ان هذا يجعل للسؤال صله بالموضوع
    - Torna a história muito melhor. - A história já é boa. Open Subtitles ـ هذا يجعل القصة أفضل ـ ما زالت جيّدة
    - Torna a guerra tão real. Open Subtitles إن هذا يجعل من الحرب أكثر واقعية
    Torna a coisa mais difícil. Open Subtitles هذا يجعل من الأمي صعباً بعض الشيء
    Percebes o quão precária isso Torna a minha situação? Open Subtitles أدرك كم هذا يجعل موقفي ضعيفاً ؟
    Aquele espesso fumo negro fornece a energia química que Torna a vida possível aqui. Open Subtitles ذلك الدخان الكثيف يزود الطاقة الكيميائية التي تجعل الحياة مُمكنةً هنا.
    Tecnologia... Torna a vida muito mais fácil. Open Subtitles .التكنولوجيا. تجعل الحياة أكثر سهولة
    Sim, e saí do armário, o que Torna a vida muito mais fácil. Open Subtitles نعم. وأنا بالخارج, وذلك... إنها تجعل الحياة أكثر سهولة.
    Cada merda que fazemos Torna a próxima mais fácil, não é? Open Subtitles كل شيء سيء نقوم به يجعل الشيء الذي بعده أسهل بكثير أليس كذلك؟
    Cada merda que fazemos Torna a próxima mais fácil... Open Subtitles كل شيء سيء نقوم به يجعل الشيء الذي بعده أسهل بكثير
    Estaríamos a trabalhar com tecido necrótico, o que Torna a reconstrução muito, muito difícil. Open Subtitles نحن سَنَعْملُ بالنسيجِ النخريِ، الذي يَجْعلُ إعادةَ بناء جداً، صعبة جداً.
    A brisa Torna a estação perfumada Open Subtitles نسيم الهُبوب يَجْعلُ الفصلُ معتدلُ
    O que Torna a evacuação uma ação estranha. Open Subtitles الذي يَجْعلُ الإخلاءَ تحرّكَ شاذَّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد