ويكيبيديا

    "tornamo-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أصبحنا
        
    • ونصبح
        
    • اصبحنا
        
    • سنصبح
        
    • تصبحون
        
    • وأصبحنا
        
    • نصبح
        
    No momento em que fizemos a nossa reivindicação tornamo-nos homens marcados. Open Subtitles في اللحظة التي استولينا فيها على تلك الأرض، أصبحنا مستهدفين
    Mas depois de lhe salvarmos a filha tornamo-nos família. Open Subtitles ولكن بإنقاذنا لابنته، فقد أصبحنا عائلة في الواقع.
    tal como estou a fazer agora. tornamo-nos muito mais sociais. As redes sociais expandem-se. TED أصبحنا اجتماعيين أكثر، وبدأت الشبكات الاجتماعية بالتوسع
    Basta apertar, tornamo-nos em pó sobre a linda 'Aruba'. Open Subtitles ضغطة واحدة ونصبح مُجرّد غُبار يهُب على أروبا.
    Desde que perdeu a taça em '50 tornamo-nos numa vergonha. Open Subtitles منذ ان خسرنا الكأس في الخمسينات اصبحنا نشعر بالخذلان
    Não estamos mais neste ramo. Hoje à tarde tornamo-nos banqueiros. Open Subtitles لم نعد نقوم بهذا العمل بحلول الظهيرة سنصبح مصرفيّين
    E, a certa altura, tornamo-nos amigos no Facebook, e tornamo-nos amigos na vida. TED وفي مرحلة ما، تصبحون أصدقاء علي الفيس بوك، ثم تصبحون أصدقاء في الحياة.
    Neste sentido, a sala em si é o elefante na sala, mas não o vemos. E tornamo-nos vítimas de um sistema que nos guia para outro lado. TED بمعنى، أن الغرفة نفسها لا يمكن إهمالها، لكننا لا ننتبه لها. وأصبحنا ضحايا لنظام يوجه انتباهنا لاتجاه آخر.
    tornamo-nos num resto fotoquímico bastante desagradável. Open Subtitles في الواقع أصبحنا نوعا لا تثيره بقايا الكيمياء الضوئية
    Wells, nós os quatro tornamo-nos família e, como em todas as famílias, temo que saibamos como nos irritar uns aos outros. Open Subtitles يا آنسة ويلز. إن أربعتنا قد أصبحنا عائلة واحدة و مثل كل العائلات أخشى أننا نعرف
    tornamo-nos muito bons a escondermo-nos, e os nossos campos estão espalhados por todas as montanhas. Open Subtitles لقد أصبحنا بارعين حقاً في الإختباء و معسكراتنا منتشرة و متفرقة في كل أنحاء الجبال
    tornamo-nos pessoas desconfiadas e todos os invasores tornaram-se inimigos. Open Subtitles أصبحنا أُناساً لا نثق بأحد، وأصبح كل المتجاوزين أعداؤنا.
    Ao longo dos anos, tornamo-nos mais fortes e mais hábeis em esconder o que temos feito. Open Subtitles بمرور السنين أصبحنا أقوياء واكثر إحترافيه لإخفاء ما فعلناه
    tornamo-nos como uma família aqui, onde podemos ser nós mesmos. Open Subtitles أصبحنا نُشكّل عائلة معاً نوعاً ما. حيثُ يُمكن للجميع أن يكون على سجيّته، ونقوم بتطوير مهاراتنا.
    As nossas vidas parecem tão paralelas mas em algum momento, tornamo-nos pessoas bem diferentes. Open Subtitles فقد بدَتْ حياتَينا متوازيتَين جدّاً، لكنّنا أصبحنا مختلفَين جدّاً في مرحلةٍ ما.
    Ele era muito rápido, barato, e tornamo-nos amigos. Open Subtitles لقد كان سريعاً جداً و رخيصاً للغاية و قد أصبحنا أصدقاءاً
    "Se gostar de ti dou-te uma vaca e muitas outras coisas "e tornamo-nos amigos. TED إن فعلت مثلك. سأعطيك بقرة واحدة وأشياء أخرى كثيرة ونصبح أصدقاء.
    Vamos para o mar. tornamo-nos pescadores. Open Subtitles سنترك هذه التلال الجرداء ونذهب للبحر ونصبح صيادين فالسمك لا يحتاج ريّ
    tornamo-nos amigos íntimos, e eu cantei esta canção para lhe explicar todas as coisas maravilhosas que ela estava a perder ao barricar-se da sociedade. Open Subtitles موهوبة مليئة بالحياة اصبحنا مقربون وغنيت اغنية ان هنالك اشياء رائعة
    Se as convidarmos para cá virem, então nós tornamo-nos parte do Nova Group. Open Subtitles لو دعوناهم للمركز سنصبح جزءاً من مجموعة نوفا
    É tudo muito romântico e tornamo-nos num herói. TED أمر رومانسي للغاية، كما تصبحون أبطالاً.
    tornamo-nos os melhores amigos. Open Subtitles وأصبحنا بالفعل،أفضل الأصدقاء
    tornamo-nos ditadores com o controlo remoto TED نصبح دكتاتوريون مع جهاز تحكم عن بعد و نبدأ بنقد الأشخاص على التلفاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد