Então caíste num tanque de ácido, a tua cara ficou branca, depois decidiste tornar-te num super vilão. | Open Subtitles | أنت تشعر كأنك دبابة في حامض، تجعل جلدك ينكمش ثم تقرر بأن تصبح أشد الأوغاد |
Podes cantar o dueto comigo e tornar-te uma super estrela, ou podes desaparecer na obscuridade do bop adolescente. | Open Subtitles | يمكنك القيام بالغناء معي وسوف تصبح نجم كبير أو يمكنك الأبتعاد وتكون معجب للمراهين لفترة فقط. |
Bem, estás prestes a tornar-te o homem mais poderoso do mundo livre. | Open Subtitles | حسنا، انت على وشك أن تصبح أقوى رجل في العالم الحر |
Se não te importares que pergunte, porque estás a tornar-te freira? | Open Subtitles | أن لم تمانعي في سؤالي؟ لماذا تريدين ان تصبحي راهبة؟ |
Posso tornar-te um herói, ou posso ver-te morrer a tentares. | Open Subtitles | يمكنني جعلك بطلاً أو أراك تموت و أنت تحاول |
acredita, não tens de te ralar, eu só quero tornar-te feliz mas manda-me embora e eu vou apesar de achar melhor ficar para te amar | Open Subtitles | صدقينى لا يجب أن تقلقى أنا أريد أن أجعلك سعيدة وأذا قلتى أبتعد |
Qualquer coisa que te dissesse sobre ela poderia tornar-te cúmplice. | Open Subtitles | أي شيء أود أن أقول لكم عنها يمكن ان تجعلك شريكا. |
Tens a certeza que não queres tornar-te numa das minhas estátuas? Não. | Open Subtitles | اواثق انك لا تريد ان تصبح واحدا من تماثيلي ؟ |
Primeiro não sou mau o suficiente para ti e agora vais tornar-te bom? | Open Subtitles | أولا , تقول عني أني لم أكن شريرا بما يكفي والآن تريد أن تصبح لطيفا؟ |
Dizes-me sempre que não queres tornar-te como o teu pai e eu acredito mas quanto mais se gladiarem, mais parecido com ele tu te tornas e mais pessoas saem prejudicadas. | Open Subtitles | أنت دائما تخبرني أنك لا تريد أن تصبح كأبيك وأنا أصدق ذلك لكن كلما تتقاربوا مع بعضكم البعض تصبح مثله وناس أكثر تتأذى |
Se gostas de animais, podes tornar-te veterinário ou zoólogo. | Open Subtitles | لو تحب الحيوانات يمكنك أن تصبح طبيب بيطري أو عالم حيوانات |
Devias ter pensado nisso antes de teres decidido tornar-te a Fonte de Todos os Males. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر بهذا قبل أن تقرر . أن تصبح مصدر كل الشر |
Se tu tentas tornar-te uma figura pública outra vez, o governo vai-te perseguir. | Open Subtitles | اذا كنت تحاول ان تصبح شخصية عامة مرة اخرى, الحكومه سوف تأتى للبحث عنك |
Mas se decidires tornar-te católica faz-me um favor. | Open Subtitles | ولكن إذا قررت يوماً ما أن تصبحي كاثوليكية هل يمكنك تقديم خدمة لي وهي أن تقدمي اعترافك للقس باتريك |
Agora Jaime, se aperfeiçoares as tuas capacidades, podes tornar-te numa das armas mais poderosas alguma vez criadas. | Open Subtitles | واذا صقلت مهاراتك يا جيمي يمكنك ان تصبحي واحدة من أقوى الاسلحة التي طورت على مر الزمن |
Se eu vou tornar-te minha cunhada, tens de saber que existe uma linha tênue entre simpatia e fraqueza. | Open Subtitles | إذا أنا اريد جعلك اختي في القانون، عليك أن تعرفي, أن هناك خط رفيع بين اللطف والضعف |
Posso tornar-te parte de uma família de verdade, Chris. | Open Subtitles | أنا أستطيع ان أجعلك جزء من عائله حقيقيه |
Ela trata-te como lixo há 10 anos, não partilha a ribalta e, depois, recusa-se a tornar-te sócio. | Open Subtitles | إنّها تعاملك أسوأ معاملة لعشر سنوات, ولا تشاركُكَ فى الشهرة, ثم بعد ذلك، ترفض أن تجعلك شريكاً |
Só não quero ver-te tornar-te numa coisa que não és. | Open Subtitles | انا فقط لا أريد ان أراكِ تصبحين شيئاً ما ليس أنتِ |
Vamos tornar-te mais apresentável para a tua aparição no tribunal. | Open Subtitles | سوف نجعلك أكثر من ممثل لحضور المحكمة |
Vais tornar-te num selvagem? Sabes que estamos aqui para isso, não sabes? | Open Subtitles | بأن تُصبح همجيّ, انتَ تعرف لِماذا وضَعنا هُنا, أليس ذكلك ؟ |
Porque, depois de tudo o que está a acontecer, tudo, continuas a tornar-te numa mulher que... | Open Subtitles | , لأن كل شئ يحدث . . فانكِ ستصبحين تلك المرأة التي |
Se me permites, eu... gostava de tornar-te mais especial do que já és. | Open Subtitles | لو سمحت لى أود ان اجعلك أكثر تميزًا مما أنت عليه بالفعل |
Eu vou tornar-te tão rico que nem serás capaz de contar a massa. | Open Subtitles | سأجعلك غنياً أكثر مما كنت تتمنى |
- Então, não vou poder tornar-te na primeira mulher Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | إذًا أخشى أنني لا أستطيع جعلكِ أول رئيسة للولايات المتحدة الأمريكية |
Sabes, estás a tornar-te numa mulher linda. | Open Subtitles | أتعلمين، أنكِ تتحولين لمرأة جميلة للغاية |
O teu pai biológico tentou tornar-te num cubo de gelo para que pudesses viver mais do que as pessoas da Terra. | Open Subtitles | قد يحاول أبوك البيولوجي تحويلك إلى عصا مجمدة لكي تعيش أطول من أي شخص هنا على الأرض |
Ouves tudo o que ele diz e vês tudo o que ele faz, e ele vai tornar-te num guionista. | Open Subtitles | تستمع لكل شيء يقوله وتراقب كل شيء يفعله وهو سيحولك إلى كاتب |