ويكيبيديا

    "tornares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تصبح
        
    • تصبحي
        
    • لتصبح
        
    • غدوّك
        
    • لتغدو
        
    • لتُصبح
        
    • تحولك
        
    Mas quero esperar até te tornares campeão na competição de artes marciais. Open Subtitles لكني أريد انتظر حتى تصبح البطل في مسابقة فنون الدفاع الذاتي
    Estás a dias de te tornares um homem livre, graças a mim. Open Subtitles انت على بعد ايام من ان تصبح رجل حر شكراً لي
    O teu novíssimo emprego como bibliotecário quando te tornares num prisioneiro. Open Subtitles على وظيفة جديدة هين بك مثل المكتبة عندما تصبح سجين.
    A tua intuição é sempre certeira, razão pela qual tens o potencial de te tornares numa matemática. Open Subtitles فحدسكِ دائماً ما يكون على حق لهذا السبب لديكِ إمكانية أن تصبحي متخصصه بعـلّم الرياضيات
    O trabalho necessário para te tornares um Jedi é árduo. Open Subtitles أناكن إن التدرب لتصبح جيداى ليس تحدياً سهلاً
    Ao te tornares igual a mim... tudo aquilo que te faz bom ser-te-á roubado. Open Subtitles غدوّك مثلي سيجرّدك من كلّ شيء يجعلك طيّبًا.
    Antes de te tornares um idiota à procura de ouro, quem eras tu? Open Subtitles قبل أن تصبح رجل أحمق تبحث عن الذهب ماذا كنت تفعل ؟
    Como podes viver isso, sem te tornares cada vez mais insensível? Open Subtitles كيف تكون جزءاً منه بدون أن تصبح أشد قساوة؟
    Disseste-lhe que andámos um com o outro antes de te tornares padre? Open Subtitles أوه هل أخبرته أننا كتا نتواعد قبل أن تصبح قسيساً؟
    Quando te tornares verdadeiro, recorda-me às senhoras ao cresceres. Open Subtitles عندما تصبح صبيا حقيقيا، ذكر النساء بي عندما تكبر.
    Parece-me que eras um antes de te tornares num vampiro. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّك كُنْتَ واحد منهم قبل أن تصبح مصاص دماء
    Estás à distância do resultado de um exame para te tornares a primeira escolha do House. Open Subtitles أنت على بعد نتيجة فحص واحدة كي تصبح رجل هاوس المفضل إنه لا يهتم إطلاقاً
    Acho que é altura de te tornares o sacerdote desta família. Open Subtitles أظن أنه قد حان الوقت بأن تصبح مِن جماعة الكهنة في هذة العائلة
    Está bem, sabes que mais, está na altura de te tornares um homem. Open Subtitles حسناً, أتعلمون, إنه الوقت الذي يجب أن تصبح فيه رجلاً
    Quer dizer, estás claramente a uma distância de te tornares um deles, e queres te sentar ali e colocar o resto de nós em perigo. Open Subtitles أعني، أنت بوضوح على بعد نَخير من أن تصبح واحداً منهم. وتريد الجلوس هناك وتضعنا في الخطر.
    Antes de te tornares o anjo exterminador e lançares sobre mim.... Open Subtitles قبل أن تصبحي الملاك المنتقم وتنقضي لإنهائي
    Não, só acho que, antes de te tornares freira e te mudares para o Zaire, talvez queiras experimentar este estilo de vida durante um fim-de-semana. Open Subtitles لا ، أنا أفكر فقط أنه قبل أن تصبحي راهبة وتستقري إلى زائيير عليكِ أن تجربي نمط الحياة هذا لنهاية أسبوع واحدة
    Portanto não era para te tornares presidente da república, certo? Open Subtitles أذاً لم يكن من أجل أن تصبحي رئيسةَ الناديِ ، صحيح؟
    Desculpe-me, não estás aqui para namorares mas sim, para te tornares num homem. Open Subtitles اعذروني على المقاطعة ولكنك لست هنا لمغازلة الفتيات الجميلات ولكن لتصبح رجلاً
    Porém, gostaria de te ajudar a tornares um homem. Open Subtitles على أية حال أنا أودّ أن أساعدك لتصبح رجلا.
    Trabalhaste muito para te tornares procuradora. Open Subtitles إن غدوّك مدّعية عامّة أمرٌ اجتهدت في سبيله غالبية الـ 3 أعوام الماضية.
    Tiveste tanto trabalho para te tornares nesta abominação apenas para ser um moço de recados daquela histérica? Open Subtitles حوّلت نفسك لهذه السوءة بعناية وإخلاص تام لتغدو ساعيًا لتلك المرأة الشؤم؟
    Terás tempo suficiente para te tornares mártir. Open Subtitles سيكونهناكمُتّسعًامنالوقتلكَ.. لتُصبح شهيدًا، أعدُكَ بهذا
    Para te tornares por completo num homem, tens que lutar com alguém mais fraco que tu. Open Subtitles لكي يكتمل تحولك لرجل ، فلابد أن تتشاجري مع شخص أضعف منك شجار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد