Qualquer coisa o tornava inevitável. | Open Subtitles | هناك شئ جَعلَه أمر حتمي |
Que era o que o tornava tão excitante. | Open Subtitles | الذي الذي جَعلَه حار جداً. |
Nos anos negros que se seguiram, tive de compreender o que me restava, se tudo o que tornava os dias especiais tinha desaparecido. | TED | والآن وفي السنوات المظلمة التي تلت ، كان علي أن أتعايش مع ما تبقى لي لأن كل ما جعل من حياتي شيئاً مميزاً قد رحل. |
Em parte, devido à crença de que a tuberculose tornava as pessoas mais sensíveis, criativas e empáticas. | TED | من جهة، لأن المجتمع اعتقد أن مرض السل جعل الناس أكثر حساسية وإبداعًا وعطفًا. |
Era bonita e sabia andar de patins em linha, mas ser "hacker" é que a tornava poderosa. | TED | كانت جميلة وكان بإمكانها التزلج، لكن كونها مخترقة ، جعلها قوية. |
Eram aulas onde, basicamente, ouvíamos uma canção, falávamos sobre o seu significado e fazíamos uma análise, para perceber o que a tornava marcante. | TED | كانت حصة دراسية نستمع فيها بشكلٍ أساسي إلى أغنية فقط. ونتحدث عمّا عنته لنا ونحللها، ونكتشفُ ما جعلها إيقاعية مسموعة. |
O que o tornava diferente? | Open Subtitles | فماذا جَعلَه مختلف؟ |
Esqueceste-te do que é que tornava as tuas ideias excitantes para ti. | Open Subtitles | انت تنسى ما جعل افكارك حماسية في المقام الاول |
A condessa matou a jovem ala com a tesoura e achou que o sangue fresco da jovem lhe tornava a pele mais macia. - Mais jovem. | Open Subtitles | وعندئذ إعتقدت أن دم الفتاة الصغيرة جعل جلدها أكثر نعومة ونضارة |
A subida das temperaturas tornava a vida difícil, mas as coisas estavam prestes a ficar muito pior. | Open Subtitles | جعل ارتفاع درجات الحرارة ،الحياة صعبة لكن ما هو قادم أعظم |
Ele precisava de esperar porque tornava o amor deles mais forte | Open Subtitles | كان يجب أن ينتظر، لأن ذلك جعل حبهما أقوى |
Estávamos no proibicionismo. Um tempo em que tudo era proibido, o que tornava tudo muito divertido. | Open Subtitles | لقد كان ذلك محرّماً، كلّ شيء كان خارج الحدود، و هذا ما جعل الأمر أكثر مرحاً. |
Creio que era porque o Barney é tão alegre e feliz, e eu não era, de todo. tornava tudo muito pior,. | TED | أعتقد لأن بارني كان سعيداً ومرحاً، وأنا بكل تأكيد لم أكن ، جعل الأمر أكثر سوءاً . |
Basicamente, Roma tinha acesso ao mar, o que tornava possível a importação de comida a partir de grandes distâncias. | TED | روما تملك مدخلاً على البحر ما جعلها تستطيع أن تستورد الغذاء من أماكن بعيدة جداً. |
Ele veria cada curva, cada linha, cada recorte, e amá-los porque faziam parte da beleza que a tornava única. | Open Subtitles | سيرى كل منحنى كل خط ، كل فجوة ويعشقهم لأنهم كانوا جزءً من الجمال الذى جعلها فريدة من نوعها |
Mas era o facto da Zola Budd correr descalça de uma forma desafiante que a tornava tão atraente para mim. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أن (زولا باد) ركضت حافية بتحد ذلك جعلها جذابة للغاية بالنسبة إلى |