"tornava" - Traduction Portugais en Arabe

    • جَعلَه
        
    • جعل
        
    • جعلها
        
    Qualquer coisa o tornava inevitável. Open Subtitles هناك شئ جَعلَه أمر حتمي
    Que era o que o tornava tão excitante. Open Subtitles الذي الذي جَعلَه حار جداً.
    Nos anos negros que se seguiram, tive de compreender o que me restava, se tudo o que tornava os dias especiais tinha desaparecido. TED والآن وفي السنوات المظلمة التي تلت ، كان علي أن أتعايش مع ما تبقى لي لأن كل ما جعل من حياتي شيئاً مميزاً قد رحل.
    Em parte, devido à crença de que a tuberculose tornava as pessoas mais sensíveis, criativas e empáticas. TED من جهة، لأن المجتمع اعتقد أن مرض السل جعل الناس أكثر حساسية وإبداعًا وعطفًا.
    Era bonita e sabia andar de patins em linha, mas ser "hacker" é que a tornava poderosa. TED كانت جميلة وكان بإمكانها التزلج، لكن كونها مخترقة ، جعلها قوية.
    Eram aulas onde, basicamente, ouvíamos uma canção, falávamos sobre o seu significado e fazíamos uma análise, para perceber o que a tornava marcante. TED كانت حصة دراسية نستمع فيها بشكلٍ أساسي إلى أغنية فقط. ونتحدث عمّا عنته لنا ونحللها، ونكتشفُ ما جعلها إيقاعية مسموعة.
    O que o tornava diferente? Open Subtitles فماذا جَعلَه مختلف؟
    Esqueceste-te do que é que tornava as tuas ideias excitantes para ti. Open Subtitles انت تنسى ما جعل افكارك حماسية في المقام الاول
    A condessa matou a jovem ala com a tesoura e achou que o sangue fresco da jovem lhe tornava a pele mais macia. - Mais jovem. Open Subtitles وعندئذ إعتقدت أن دم الفتاة الصغيرة جعل جلدها أكثر نعومة ونضارة
    A subida das temperaturas tornava a vida difícil, mas as coisas estavam prestes a ficar muito pior. Open Subtitles جعل ارتفاع درجات الحرارة ،الحياة صعبة لكن ما هو قادم أعظم
    Ele precisava de esperar porque tornava o amor deles mais forte Open Subtitles كان يجب أن ينتظر، لأن ذلك جعل حبهما أقوى
    Estávamos no proibicionismo. Um tempo em que tudo era proibido, o que tornava tudo muito divertido. Open Subtitles لقد كان ذلك محرّماً، كلّ شيء كان خارج الحدود، و هذا ما جعل الأمر أكثر مرحاً.
    Creio que era porque o Barney é tão alegre e feliz, e eu não era, de todo. tornava tudo muito pior,. TED أعتقد لأن بارني كان سعيداً ومرحاً، وأنا بكل تأكيد لم أكن ، جعل الأمر أكثر سوءاً .
    Basicamente, Roma tinha acesso ao mar, o que tornava possível a importação de comida a partir de grandes distâncias. TED روما تملك مدخلاً على البحر ما جعلها تستطيع أن تستورد الغذاء من أماكن بعيدة جداً.
    Ele veria cada curva, cada linha, cada recorte, e amá-los porque faziam parte da beleza que a tornava única. Open Subtitles سيرى كل منحنى كل خط ، كل فجوة ويعشقهم لأنهم كانوا جزءً من الجمال الذى جعلها فريدة من نوعها
    Mas era o facto da Zola Budd correr descalça de uma forma desafiante que a tornava tão atraente para mim. Open Subtitles لكن الحقيقة أن (زولا باد) ركضت حافية بتحد ذلك جعلها جذابة للغاية بالنسبة إلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus