Uma história nacional de uma companhia aérea em tráfico tornou-me popular. | Open Subtitles | نشر قصة وطنيّة لإدارة مخدرات جويّاً جعلني شعبية نوعاً ما |
É que ser criado por uma mãe solteira tornou-me muito esquisito. | Open Subtitles | لكن تربيتي من طرف أم عازبة جعلني شخصاً غريب الأطوار |
E muitas transfusões de sangue mais tarde, sobrevivi, e isso tornou-me especial. | TED | وبعد عدة عمليات نقل دم، عشت، وهذا جعلني مميزا. |
A prisão tornou-me rude. | Open Subtitles | أنا لست من النوع الذي تفضلين فالفترة التي قضيتها فى السجن جعلتني أكثر خشونة |
"Señora" Greenwald tornou-me num "hombre" naquela noite. | Open Subtitles | الاستاذه جرينواد جعلتني رجلاً ذلك اليوم. |
Mas isso tornou-me numa perjura e a ti numa mulher livre. | Open Subtitles | لكنها جعلتني شاهداً للزور وأنتِ مرأة حره |
E nestes últimos minutos... tornou-me uma rainha inconteste. | Open Subtitles | ... والأن منذ دقائق قليلة جعلتنى ملكة بدون منازع ... |
Esta descoberta tornou-me mais tolerante para com os pequenos erros de memória do dia-a-dia que os meus amigos e família cometem. | TED | هذا الاكتشاف قد جعلني أكثر تسامحا من أخطاء الذاكرة اليومية التي يصنعونها أصدقائي وأفراد أسرتي. |
Essa decisão tornou-me oficialmente o inimigo da censura da Internet apoiada pelo governo. | TED | هذا الحدث رسميّاً جعلني العدوّ لرقابة الإنترنت التي تفرضها الحكومة. |
Mas isto tornou-me mais determinada para continuar a minha batalha. | TED | ولكن ذلك جعلني أكثر إصرارًا لمواصلة كفاحي. |
Fez-me chorar muito, mas isso tornou-me forte. | Open Subtitles | هو جعلني ابكي كثيراً لكن ذلك جعلني قوياً تعرف ؟ |
Esta aula tornou-me num monstro. | Open Subtitles | أعلم، أنا آسف هذا الفصل جعلني أفقد صوابي |
Pessoal, esta fusão tornou-me mais famoso do que eu pretendia. | Open Subtitles | حسناً يا جماعة هذا الاندماج جعلني أكثر شهرة ممّا كنت أتصوّره |
Tudo o que você fez tornou-me mais forte. Fez de mim a arma que sou hoje. | Open Subtitles | كل شيء فعلته جعلني أقوى، وجعلني ذلك السلاح الذي أصبحت عليه الآن. |
Foi Ms. Rain quem me colocou o giz na mão, e tornou-me rainha do abecedário. | Open Subtitles | الآنسه "راين "هي من مدت الطبشوره ليدي و جعلتني ملكة الحروف الأبجدية |
Depois tornou-me irrelevante ao fazer de mim gay. | Open Subtitles | ثم جعلتني غير مهم بجعلي شاذ جنسياً |
A Amy tornou-me uma pessoa mais carinhosa e tolerante. | Open Subtitles | جعلتني (إيمي) أكثر حنية وجعلت عقلي أكثر إنفتاحًا. |
Depois, um acidente tornou-me o impossível. | Open Subtitles | حينها الحادثة جعلتني شيء مُستحيل. |
E tornou-me as coisas difíceis na maior parte do tempo. | Open Subtitles | ولقد جعلتني اعاني اعاني كثيراً حقاً |
A Cidade da Luz aliviou-me. tornou-me completo. | Open Subtitles | مدينة النور حرّرتني، لقد جعلتني سليمًا |
Como? Bem, tornou-me uma pessoa melhor. | Open Subtitles | حسناً , لقد جعلتنى شخصاً أفضل |
Nunca me considerei um bom cantor, mas ele tornou-me fantástico! | Open Subtitles | لم أفكر بنفسي كمغنٍ على الإطلاق ولكنه جعل مني الأفضل |