Desde Phoenix a tocar ao lado da Torre Eiffel a Tom Jones no seu quarto de hotel em Nova Iorque. | TED | من فينكيس عازفاً في برج إيفل إلى توم جونز في إحدى غرف فندقه الواقع في نيويورك. |
Claro, é muito mais fácil chegar a um acordo quanto à altura da Torre Eiffel do que quanto a assuntos morais, políticos e ideológicos. | TED | بالطبع، إن الاتفاق على ارتفاع برج إيفل أسهل بكثير من الاتفاق على القضايا الأخلاقية، السياسية والأيديولوجية. |
Estou à procura desta oportunidade para criar um "momento Torre Eiffel", como lhe chamamos. | TED | أنا أنظر لهذه الفرصة لخلق لحظة برج ايفل كما نسميها. |
Esse momento Torre Eiffel vai quebrar o teto, esses tetos arbitrários de altura, e permitir que os edifícios de madeira se juntem à competição. | TED | لحظة برج ايفل ستكسر السقف، هذه الأسقف المرتفعة اعتباطاً، وتسمح للمباني الخشبية بأن تنضم للمنافسة. |
Se conseguimos criar máquinas a esta escala, que tal treliças, tipo Torre Eiffel à microescala? | TED | وإن كنا قادرين على صناعة الآلات على هذا الحجم الدقيق، فما رأيكم بأحزمة تتخذ شكل برج إيفيل على الحجم الميكروني |
Talvez no cimo da Torre Eiffel, ou no fundo do Sena. | Open Subtitles | ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. |
E 7.000 toneladas, para da uma perspectiva, é o peso da Torre Eiffel. | Open Subtitles | السبعة الاف طن تعطيك أحساس بالمنظور مايعادل وزن برج أيفل |
Mas não... tu não nos vês embrulhados nos lençóis com a Torre Eiffel na janela. | Open Subtitles | لكن لا، أنت لا ترانا مشتركين في السرير مع برج أيفلِ في النافذة |
Topos das pirâmides, cúpulas de catedrais, Torre Eiffel. Ele tenta mantê-las no alto. | Open Subtitles | على قمة الأهرام ، بداخل الكاتدرائيات عند برج إيفل ، وهو يحاول الأحتفاظ بهم عالياً |
Um grupo de terroristas tomou a Torre Eiffel em Paris. | Open Subtitles | الأرهابيون أستولوا على برج إيفل فى باريس |
Se eu fosse à Torre Eiffel, subia num daqueles elevadores que lá há. | Open Subtitles | إذا ذهبت الى برج إيفل سأخذ واحد من هؤلاء المصاعد |
A vista da Torre Eiffel não pode ser melhor. | Open Subtitles | الواجهة من برج إيفل لا يمكن أن تكون أفضل من هذا |
Nem um telefonema. E agora fazes-me subir à Torre Eiffel para saber... | Open Subtitles | و لا أتصال هاتفي ..والأن أنت تجعلني أصعد برج إيفل الحقير لأجدك |
É o ponto de referência mais visto do mundo. Bate até a Torre Eiffel. | Open Subtitles | إنها أكثر مكان يُنظَر إليه غلبتْ تلك اللافتة برج إيفل |
De certeza que deu conta que não estamos a ir para a Torre Eiffel. | Open Subtitles | أراهن بأنه يمكنها الشعور بأننا لسنا ذاهبون لـ برج ايفل |
Carol teve finalmente as férias que sonhou no topo da Torre Eiffel. Vamos sentir a falta dela. | Open Subtitles | ♪ بواسطة الهام دوس ، كارول اخيراً حققت حلمها بالذهاب بـ عطلة الى قمة برج ايفل .. |
Abraçava-a eu quando tinha medo de andar de avião, beijei-a no topo da Torre Eiffel, nadámos juntos ao luar em Montauk... | Open Subtitles | وكما تعلمين قمت بتقبيلها في قمة برج ايفل ولقد سبحنا كثيرا معا والان اتقابل معها فجأة |
Quase gritei, quando vi a Torre Eiffel. Que horror. | Open Subtitles | أنا تقريبا صرخت عندما كنا قاد من قبل برج ايفل. |
Claro que devemos lembrar que aquela Paris tem a Torre Eiffel e Roma tem o Coliseu. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال علينا الوضع بالإعتبار أن باريس فيها برج ايفل وروما فيها مدرج الكوليزيم |
Quando inicialmente construíram a Torre Eiffel, muitos disseram que era uma monstruosidade de aço. | Open Subtitles | عندما تم بناء برج إيفيل لأول مرة الكثير قال عليه مسخ من الصلب |
A Torre Eiffel só será construída daqui a anos. | Open Subtitles | لن يكونَ بُرج إيفل مُنتصباً لسنواتٍ قادمة |
Fiquei com tanto medo de andar na base da Torre Eiffel que paralisei. | Open Subtitles | كنت خائفة جداً من المشي تحت برج أيفل لدرجة أشلتني |
Comi escargot (caracóis), vomitei no elevador da Torre Eiffel e comecei a chorar. | Open Subtitles | أكلت عبوة طعام و بعد ذلك أستفرغتُها في المصعدِ في برج أيفلِ وبَدأَتُ بالبكاء. |
Tive de cobrar alguns favores, mas consegui uma mesa no restaurante da Torre Eiffel. | Open Subtitles | Uh، حَصلتُ على الأخبارِ العظيمةِ. أنا كان لا بُدَّ أنْ أَتّصلَ في a زوج حسناتِ، لَكنِّي حَصلتُ علينا أي حَجْز في مطعمِ برج أيفلَ. |
Recordas-te da vista da Torre Eiffel? | Open Subtitles | أتتذكّر المنظر مِن "برج إيفِل"؟ |
Sei que parece ultrajante, mas a parte mais incrível da Torre Eiffel é o elevador. | Open Subtitles | ,اعلم ان هذا يبدو مذهلا لكن برج ايفيل تحفة هندسية عظيمة ...فقط المصعد |