"torre eiffel" - Traduction Portugais en Arabe

    • برج إيفل
        
    • برج ايفل
        
    • برج إيفيل
        
    • بُرج إيفل
        
    • برج أيفل
        
    • برج أيفلِ
        
    • برج أيفلَ
        
    • برج إيفِل
        
    • برج ايفيل
        
    Desde Phoenix a tocar ao lado da Torre Eiffel a Tom Jones no seu quarto de hotel em Nova Iorque. TED من فينكيس عازفاً في برج إيفل إلى توم جونز في إحدى غرف فندقه الواقع في نيويورك.
    Claro, é muito mais fácil chegar a um acordo quanto à altura da Torre Eiffel do que quanto a assuntos morais, políticos e ideológicos. TED بالطبع، إن الاتفاق على ارتفاع برج إيفل أسهل بكثير من الاتفاق على القضايا الأخلاقية، السياسية والأيديولوجية.
    Estou à procura desta oportunidade para criar um "momento Torre Eiffel", como lhe chamamos. TED أنا أنظر لهذه الفرصة لخلق لحظة برج ايفل كما نسميها.
    Esse momento Torre Eiffel vai quebrar o teto, esses tetos arbitrários de altura, e permitir que os edifícios de madeira se juntem à competição. TED لحظة برج ايفل ستكسر السقف، هذه الأسقف المرتفعة اعتباطاً، وتسمح للمباني الخشبية بأن تنضم للمنافسة.
    Se conseguimos criar máquinas a esta escala, que tal treliças, tipo Torre Eiffel à microescala? TED وإن كنا قادرين على صناعة الآلات على هذا الحجم الدقيق، فما رأيكم بأحزمة تتخذ شكل برج إيفيل على الحجم الميكروني
    Talvez no cimo da Torre Eiffel, ou no fundo do Sena. Open Subtitles ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين.
    E 7.000 toneladas, para da uma perspectiva, é o peso da Torre Eiffel. Open Subtitles السبعة الاف طن تعطيك أحساس بالمنظور مايعادل وزن برج أيفل
    Mas não... tu não nos vês embrulhados nos lençóis com a Torre Eiffel na janela. Open Subtitles لكن لا، أنت لا ترانا مشتركين في السرير مع برج أيفلِ في النافذة
    Topos das pirâmides, cúpulas de catedrais, Torre Eiffel. Ele tenta mantê-las no alto. Open Subtitles على قمة الأهرام ، بداخل الكاتدرائيات عند برج إيفل ، وهو يحاول الأحتفاظ بهم عالياً
    Um grupo de terroristas tomou a Torre Eiffel em Paris. Open Subtitles الأرهابيون أستولوا على برج إيفل فى باريس
    Se eu fosse à Torre Eiffel, subia num daqueles elevadores que lá há. Open Subtitles إذا ذهبت الى برج إيفل سأخذ واحد من هؤلاء المصاعد
    A vista da Torre Eiffel não pode ser melhor. Open Subtitles الواجهة من برج إيفل لا يمكن أن تكون أفضل من هذا
    Nem um telefonema. E agora fazes-me subir à Torre Eiffel para saber... Open Subtitles و لا أتصال هاتفي ..والأن أنت تجعلني أصعد برج إيفل الحقير لأجدك
    É o ponto de referência mais visto do mundo. Bate até a Torre Eiffel. Open Subtitles إنها أكثر مكان يُنظَر إليه غلبتْ تلك اللافتة برج إيفل
    De certeza que deu conta que não estamos a ir para a Torre Eiffel. Open Subtitles أراهن بأنه يمكنها الشعور بأننا لسنا ذاهبون لـ برج ايفل
    Carol teve finalmente as férias que sonhou no topo da Torre Eiffel. Vamos sentir a falta dela. Open Subtitles ♪ بواسطة الهام دوس ، كارول اخيراً حققت حلمها بالذهاب بـ عطلة الى قمة برج ايفل ..
    Abraçava-a eu quando tinha medo de andar de avião, beijei-a no topo da Torre Eiffel, nadámos juntos ao luar em Montauk... Open Subtitles وكما تعلمين قمت بتقبيلها في قمة برج ايفل ولقد سبحنا كثيرا معا والان اتقابل معها فجأة
    Quase gritei, quando vi a Torre Eiffel. Que horror. Open Subtitles أنا تقريبا صرخت عندما كنا قاد من قبل برج ايفل.
    Claro que devemos lembrar que aquela Paris tem a Torre Eiffel e Roma tem o Coliseu. Open Subtitles وبطبيعة الحال علينا الوضع بالإعتبار أن باريس فيها برج ايفل وروما فيها مدرج الكوليزيم
    Quando inicialmente construíram a Torre Eiffel, muitos disseram que era uma monstruosidade de aço. Open Subtitles عندما تم بناء برج إيفيل لأول مرة الكثير قال عليه مسخ من الصلب
    A Torre Eiffel só será construída daqui a anos. Open Subtitles لن يكونَ بُرج إيفل مُنتصباً لسنواتٍ قادمة
    Fiquei com tanto medo de andar na base da Torre Eiffel que paralisei. Open Subtitles كنت خائفة جداً من المشي تحت برج أيفل لدرجة أشلتني
    Comi escargot (caracóis), vomitei no elevador da Torre Eiffel e comecei a chorar. Open Subtitles أكلت عبوة طعام و بعد ذلك أستفرغتُها في المصعدِ في برج أيفلِ وبَدأَتُ بالبكاء.
    Tive de cobrar alguns favores, mas consegui uma mesa no restaurante da Torre Eiffel. Open Subtitles Uh، حَصلتُ على الأخبارِ العظيمةِ. أنا كان لا بُدَّ أنْ أَتّصلَ في a زوج حسناتِ، لَكنِّي حَصلتُ علينا أي حَجْز في مطعمِ برج أيفلَ.
    Recordas-te da vista da Torre Eiffel? Open Subtitles أتتذكّر المنظر مِن "برج إيفِل
    Sei que parece ultrajante, mas a parte mais incrível da Torre Eiffel é o elevador. Open Subtitles ,اعلم ان هذا يبدو مذهلا لكن برج ايفيل تحفة هندسية عظيمة ...فقط المصعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus