Achas que ela foi torturada na sola dos pés? | Open Subtitles | الذلك كنت أعتقد أنها تعرضت للتعذيب في سيقانها |
Quero dizer, uma galáxia inteira de pessoas inocentes, escravizada e torturada por gerações, agora à beira de serem destruídos, por nada? | Open Subtitles | أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء أُستعبدت و عذبت لأجيال الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟ |
Está uma miúda numa sala sozinha, não faz ideia que a mãe acabara de ser torturada até morrer. | Open Subtitles | هُناك فتاة صغيرة تجلس في غرفة بمفردها ليس لديها أدنى فكرة عن أنه قد تم تعذيب أمها حتى الموت |
Cada alma torturada no purgatório lutando pelo Fim dos Dias. | Open Subtitles | كل روح معذبة في المطهر، تحارب من أجل نهاية الأيام |
Fui torturada e atormentada, ao ponto de pedir pela morte. | Open Subtitles | لقد تم تعذيبي لدرجة تجعلني أتوسل من أجل الموت |
Desde que foste capturada e torturada durante um ano. | Open Subtitles | منذ أخذتِ رهينة وتم تعذيبك لأكثر من سنة |
Nem acredito que a candidata que estava a ser torturada na minha visão era a Lauren. | Open Subtitles | لا أظن بأن بأن المتعهدة التي رأيتها تتعذب في رؤياي كانت لورين |
Vamos imaginar que a nossa vítima foi torturada com demasiado entusiasmo, e depois o governo tentou trazê-lo de volta à vida. | Open Subtitles | سنعرف أن ضحيتنا تعرض للتعذيب قليلاً بشكل مفرط ثم حاولت الحكومة إعادته للحياة |
Quando está a ser torturada, não vê um fim à vista, excepto dando o que eles querem. | Open Subtitles | حين يتعرّض شخص للتعذيب , فلا توجد نهاية قريبة للأمر سوى بمنحهم ما يريدونه |
Ele foi torturada num asilo até o dia de sua morte. | Open Subtitles | وتعرضت للتعذيب في المستشفيات حتى يوم وفاتها |
Foi torturada, sodomizada, e electrocutada antes de ser forçada a despedir-se dos pais. | Open Subtitles | من الواضح أنا عذبت تم الاعتداء عليها جنسيا ،وكهربت قبل أن يتم إجبارها على القيام برسالة هاتفية لوداع والديها |
A Kayla James foi amarrada, torturada e violada com um saco de plástico na cabeça, assim como o BTK. | Open Subtitles | كايلا جيمس كانت مكبلة و عذبت و اغتصبت مع كيس بلاستيكي فوق رأسها مثل قاتل بي تي كيه |
A Margaret Kwan deve ter sido torturada aqui. | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون حيث تم تعذيب مارغريت كوان. |
Já deve ter sido torturada o suficiente. | Open Subtitles | يكفي ما تتعرّض له من تعذيب حتى الآن |
Outra alma torturada. Mas essa pessoa era mais do que uma alma torturada. Ele também sentiu a necessidade de ser detestável e cruel. | Open Subtitles | روح معذبة أخرى ولكن ليس فقط هذا بل يظن أنه يجب أن يكون كريه و قاسي |
Para que saibas eu já fui torturada, e não funcionou. | Open Subtitles | لو كان الأمر يستحق ، فلقد تمّ تعذيبي و لن ينفع هذا |
Chega! Estou farta de ser torturada porque não consegues aprender a lidar com a Andie. | Open Subtitles | هذا يكفيّ اكتفيت من تعذيبك ليّ بسبب أنك لا تعرف كيف تعامل مع (أندي) |
Tenho uma filha que estava cá hospedada e que foi em tempos torturada pela vítima. | Open Subtitles | لدي ابنة كانت تجلس هنا كانت تتعذب من هذه الضحية |
O que vão fazer os dois enquanto eu estiver a torturada pelo novo professor de teatro? | Open Subtitles | إذن، ما الذي تخططان له أيها المشاغبان بينما أنا في الخارج أتعذب من طرف معلمي ؟ |
Quando as duas colidem, é o que se chama uma alma torturada. | Open Subtitles | وعندما يصطدم الإثنان، هذا ما يسمى بروح معذّبة. |
- E torturada para fornecer informações. | Open Subtitles | كانت مقيدة؟ وعذبت للحصول على معلومات |
Foi drogada, amarrada, torturada com uma faca, estrangulada e deixada naquela posição. | Open Subtitles | .. إذن ، تم تخديرها، وتقييدها .. وتعذيبها بالسكين وخنقها ، ورميها في الخارج |
Eu não te disse que ele era uma alma torturada? | Open Subtitles | ألم أقل لكِ أنه روح مُعذبة |
Os registos estaduais listam-no como uma alma torturada. | Open Subtitles | سجلات الولايه تصنفه على أنه روح معذبه |
Kazuki torturada. | Open Subtitles | "كازوكي" عذّب. |
A certa altura, ela conseguiu fugir daquela câmara de tortura para casa dum vizinho. Quando lá chegou, em vez de a protegerem, arrastaram-na de novo para casa do marido onde voltou a ser torturada ainda mais. | TED | و في لحظة ما، استطاعت الهرب من غرفة التعذيب هذه إلى بيت الجار، و عندما ذهبت هناك، بدلاً من حمايتها، أعادوها سحباً إلى بيت زوجها، و تم تعذيبها بشكل أسوأ من ذي قبل. |