Este pessoal é do TPI e precisam da nossa ajuda para resgatar o seu líder e a sua esposa de um gângster russo. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق من المحكمة الجنائية وهم يحتاجون مساعدتنا لإنقاذ رئيسهم وزوجته من العصابة الروسية |
Quem me enviou aqueles ficheiros e enviou-os para os jornais, tinham a intenção de nos fazer parecer corruptos, de envergonhar o TPI. | Open Subtitles | أيا كان من أرسل لي تلك الملفات وإلى الجرائد فإنّه ينوي جعلنا نبدو فاسدين ولإحراج المحكمة الجنائية |
A identidade dele nunca foi revelada ao TPI. | Open Subtitles | لم تُكشف هوّيته أبدًا للمحكمة الجنائية الدولية |
Quando estava a terminar de verificar os antecedentes dela para o TPI, um jornalista italiano, meu conhecido convidou-me para analisar um arquivo. | Open Subtitles | حين كنتُ أنهي التحقّق من خلفيتها من أجل المحكمة الجنائية. دعاني صحفي إيطالي من معارفي لأراجع ملفّ |
- Aparentemente, o TPI está a utilizar esta ameaça como uma desculpa para amordaçá-lo. | Open Subtitles | يبدو أن المحكمة الجنائية الدولية تستخدم هذا التهديد كعذر لإسكاته |
Quando te juntaste a esta unidade, eu prometi todos os recursos do TPI. Isso significa tu. | Open Subtitles | عندما التحقت بهذه الوحدة، وعدتك بتسخير كل موارد المحكمة الجنائية. |
É muito porreiro ter o nosso almoço entregue pelo TPI. | Open Subtitles | جميلٌ أن يسلّم غداؤك من المحكمة الجنائية |
Não é todos os dias que o procurador-chefe do TPI pede para me ver. | Open Subtitles | ليس كما لو أن كلّ يوم يطلب رؤيتي رئيس هيئة الادعاء للمحكمة الجنائية |
Não faz parte de nenhuma investigação do TPI que eu saiba. | Open Subtitles | ليست جزء من أي تحقيق تابع للمحكمة الجنائية على دراية به |
Somos do TPI. Fala inglês? | Open Subtitles | نحن من المحكمة الجنائية الدولية هل تتحدثين الانجليزية؟ |
E enquanto a cada segundo se aproxima uma catástrofe nuclear, os investigadores de elite do TPI estão a beber os seus cafés com leite com pepitas de chocolate. | Open Subtitles | وبينما تقرّبنا كل ثانية تمر من كارثة نووية يحتسي نخبة محققي المحكمة الجنائية قهوتهم بالحليب مع الشكولاتة |
Acha que ele hesitará em entregá-lo ao TPI? | Open Subtitles | أتظنّ أنه سيتردد في تسليمك للمحكمة الجنائية الدولية؟ |
- Não, preciso de ir para o TPI. | Open Subtitles | -عليّ الذهاب إلى المحكمة الجنائية الدولية |
Digite "escândalo no TPI" no seu computador. | Open Subtitles | من نوع "فضيحة المحكمة الجنائية" داخل حاسوبك. |
A partir de agora fique avisado que está sob investigação interna pelo TPI por suborno, corrupção, extorsão, jogo ilegal, e as suas actividades estão restritas à estes escritórios. | Open Subtitles | لقد تم إعلامك أنك تحت تحقيق داخلي من قبل المحكمة الجنائية حول الرشوة، الفساد، الابتزاز والمقامرة غير المشروعة ويقتصر نشاطك داخل هذه المكاتب ليس مسموحًا لك المغادرة، هل هذا مفهوم؟ |
Se, por outro lado, for um agente do TPI... | Open Subtitles | لو كنت في المقابل.. ضابطا في المحكمة الجنائية الدولية... |
Inspectores Seeger e Costante do TPI. Gostávamos apenas de fazer algumas perguntas. | Open Subtitles | المفتش (سيغر) و(كوستانتي) من المحكمة الجنائية نريد فقط طرح بعض الأسئلة |
O TPI não é responsável por isto. | Open Subtitles | -المحكمة الجنائية ليست مسؤولة عن هذا يا (لويس ) |
A equipa do TPI foi solicitada | Open Subtitles | -تمّ استدعاء فريق المحكمة الجنائية |
Junta-te à equipa do TPI. | Open Subtitles | انضمّي لفريق المحكمة الجنائية |
Ela está a ser cuidada pelo TPI. | Open Subtitles | اُعتني بأمرها من قبل المحكة الجنائيّة |