Contudo, o que encontram é este local triste, horrível, cinzento, desagradável e, por vezes, inseguro, por causa de todo o tráfego à sua volta. | TED | ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله. |
Tal como as estradas na terra, estas estradas espaciais têm uma capacidade máxima de tráfego para poderem sustentar operações espaciais seguras. | TED | و كما هو الحالُ في الأرض، تستطيع هذه الطرقُ استيعابَ حدٍ معيّنٍ لحركةِ المرور لتأمينِ سلامةِ العمليّات في الفضاء. |
O noticiário diz que o tráfego na ponte está congestionado até Westchester. | Open Subtitles | تقارير المرور تقول أن الجسر سوف يكون مزدحما إلى ويست شيستر |
Eu sou a Stacey Binn do Controlo de tráfego Metro. | Open Subtitles | كانت معكم ستايسي بين من مركز مراقبة الحركة المرورية |
Estou prestes a entrar na rede de tráfego da cidade. | Open Subtitles | الآن أنا تقريبا إلى المدينة شبكة سيطرة على مرور. |
Temos de pegar a Glenville para evitar o tráfego da igreja... pois os malditos fiéis dirigem devagar demais. | Open Subtitles | ويجب أن نأخذ طريق غلينفيل لتجنّب زحام المرور بسبب الكنيسة الملعونة الناس يقودون بتباطؤ |
Há ruas de pouco tráfego aqui. Bons acessos às estradas. | Open Subtitles | هنالك طريق من هنا قليل الزحام نقطة دخول ممتازة |
Aqui carrinha 128... o tráfego está fora de controlo. | Open Subtitles | هذه شاحنةُ 128. المرور خارج عن السيطرة هنا. |
Com todo aquele tráfego e congestionamento, acredita, este caminho é mais rápido. | Open Subtitles | مع كل حركات المرور و الازدحام صدقنى ، هذا الطريق اسرع |
Vou aceder às câmaras de tráfego. Vê se conseguimos encontrá-los outra vez. | Open Subtitles | سأحضر إذن دخول لكاميرات المرور ونرى اذا أمكننا العثور عليه مجدداً |
Coordenar vigilância satélite, câmaras de tráfego, tudo o que temos. | Open Subtitles | تفقّدى مراقبة القمر الصناعى وكاميرات المرور وكل شىء لدينا |
Não é disparate. Isto é de uma câmara de tráfego. | Open Subtitles | ليسوا خصى, لقد ألتقطت الصورة من قبل كاميرا المرور |
Estou a verificar as câmaras de tráfego na área de Fairfax. | Open Subtitles | و أنا مازلت أبحث فى كاميرات المرور فى مقاطعه فايرفاكس |
Estamos abaixo da média em termos de incidentes de tráfego na cidade. | TED | نحن تحت المتوسط بالنسبة لحوادث المرور في المدينة |
É, as pessoas nesse tráfego acabam sendo bem generosas. | Open Subtitles | نعم، الناس يحبون الحركة الأقل ولكن هذا يساعد |
Estão a ver o tráfego aéreo sobre os EUA num período de 24 horas. | TED | ما ترونه هو حركة مرور الطائرات فوق أمريكا الشمالية خلال مدة 24 ساعة. |
Sim, tráfego do interior.. Que pode dizer sobre a arma usada na vítima? | Open Subtitles | أجل زحام المدينة , ماذا تخبريني عن السلاح المستخدم ضد الضحية ؟ |
À medida que o tráfego pelo trilho aumentava, aumentavam as bombas dos EUA. | TED | ومع ازدياد الزحام أول الممر، ازداد القصف الأمريكي. |
Não preciso de atualizações de tráfego emocional a cada 10 segundos. | Open Subtitles | لا احتاج العاطفة مستجدات الزحمة كل عشرة ثواني |
- O radio disse que não tinha tráfego. - É um rádio dos infernos, claro que diria isso. | Open Subtitles | الإذاعة قالت بأنه لا يوجد إزدحام إنه إذاعة من الجحيم , بالطبع قالت لك |
Sem telefone, sem tráfego, sem testemunhas, nenhum lugar para ir. | Open Subtitles | بدون هواتف,بدون زحمة سير بدون شهود,ولا مكان لتهرب اليه |
Só quero escapar do tráfego das 5 da tarde. | Open Subtitles | -اذا انسحبنا الان ، سوف نسبق ازدحام الخامسة |
Essas cabeças em bico controlam o tráfego como um ceguinho! | Open Subtitles | لا توجد افكار في راسك المدبب للسيطرة على المرورِ |
Se quiserem evitar o pânico, parar o tráfego aéreo poderá causá-lo. | Open Subtitles | اذا كان همك أن تمنع حالة فزع, فإيقاف الرحلات الجوية قد يكون له تأثير عكسى |
E vão ver se aquilo vai provocar poluição ou se vai haver muito tráfego para aceder àquilo que eu construí. | TED | وسيفكرون في أشياء مثل، هل سيسبب هذا الشيء تلوثًا بيئيًا أو هل سيحدث أزمة مرورية بسبب هذا الشيء الذي بنيته؟ |
Estas foram tiradas por uma câmara de tráfego na Rua Blue Diamond na noite da morte da Cindy. | Open Subtitles | هذه أُخِذتْ مِن قِبل a آلة تصوير مرورِ على الطريقِ الماسيِ الأزرقِ ليل مِنْ موتِ cindy. |
Air East 31 tem tráfego às 2h, ligeiramente acima e a descer. | Open Subtitles | هناك طائرة عند يمين إير إيست 31، أعلى منها قليلا. وبطريقها للهبوط |
Coordena 50% do tráfego BitTorrent do mundo. | Open Subtitles | إنه ينسق 50 بالمائة من معاملات الـ: "بيتورنت" في العالم |