E os homens que trabalham para mim, "trabalham para mim", são homens que eu conheço. | Open Subtitles | والرجال الذين يعملون لحسابي يعملون لحسابي وهم رجال أعرفهم |
Não precisa de se preocupar. Agora trabalham para mim. | Open Subtitles | لا تُشغل بنفسك بهم انهم يعملون لدي ا إتركنا من فضلك |
Polícia, estes rapazes trabalham para mim. Por que estão a ser presos? | Open Subtitles | أيها الضابط، هؤلاء الفتية يعملون لديّ لماذا يتمّ إعتقالهم ؟ |
As miúdas que trabalham para mim preenchem um formulário que gostam do trabalho. | Open Subtitles | الفتيات يعملن لدي لكنهن يقمن بوضع طلب للعمل و يستمتعن بالعمل |
Sou pai de todas as putas que trabalham para mim! | Open Subtitles | أنا والد جميع العاهرات الذين يعملن لي! |
Eu não preciso de nenhuma tolice dos rapazes que trabalham para mim. | Open Subtitles | لا أحتاج لأي خزعبلات من الرجال الذين يعملون معي |
As pessoas que trabalham para mim são mais do que funcionários! | Open Subtitles | الناس الذين يعملون لحسابي يعنون اكثر من مجرد عمال |
- Não, eles trabalham para mim. | Open Subtitles | لا ، غاري ، انهم يعملون لحسابي |
Eles trabalham para mim. | Open Subtitles | خدم .إنهم يعملون لحسابي |
E todas elas trabalham para mim, e tu não. Vamos. | Open Subtitles | جميعهم يعملون لدي ، وأنتي لستي كذلك لنذهب |
As cabeleireiras daqui trabalham para mim e não para você. | Open Subtitles | إلا إن كنت مصابة بالبول السكري المصففون هنا يعملون لدي ولا يعملون لديك |
Precisas de respeitar as pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي . هذا غير مقبول ؟ |
Eu espero que as pessoas que trabalham para mim estejam à altura dos desafios. | Open Subtitles | أتوقّع ممن يعملون لديّ أن يكونوا في مستوى التحدّي |
Claro que sim, mas estas pessoas trabalham para mim. | Open Subtitles | بالطبع لديّ. لكن هؤلاء يعملون لديّ. |
As garotas que trabalham para mim não são prostitutas. | Open Subtitles | الفتيات اللاتي يعملن لدي لسن عاهرات |
E agora, elas trabalham para mim. | Open Subtitles | "والآن هُنّ يعملن لي" |
É o mesmo com os que trabalham para mim. | Open Subtitles | ينطبق الأمر نفسه على من يعملون معي |
Eles trabalham para mim. | Open Subtitles | أوه؛ فهمتي بالعكس حبيبتي إنهم يعملون لصالحي |
Na verdade, senhores, vocês trabalham para mim. | Open Subtitles | جوهر الأمر، أيها السادة أنتم تعملون لصالحي. |
Sou leal às pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | إنني مخلص للشعب الذين يعملون بالنسبة لي. |
É isso que devo dizer aos três saloios furiosos que trabalham para mim? | Open Subtitles | الثلاثة الغاضبين الذين يعملون تحت إمرتي ؟ |
Sempre senti ser meu dever inspirar as pessoas que trabalham para mim. | Open Subtitles | لطالما شعرت أن من واجبي أن ألهم الناس الذين يعملون عندي |
Acredito, tal como muitos outros que trabalham para mim, que o FBI a tratou muito mal. | Open Subtitles | و حسبما أظن أنا و الكثيرون ممن يعملون لدى أن الـ(الأف بى أى) أساء معاملتك |
Tem apoio do DOD, mas essa gente ainda trabalham para mim. | Open Subtitles | ربّما عندك دعم من وزارة الدفاع لكن هؤلاء الناس ما زالوا يعملون لي |