Nós gostamos de acreditar que trabalhamos para a verdade. | Open Subtitles | حسنٌ، بالواقع نفضل الإيمان بأنّنا نعمل لصالح الحقيقة. |
trabalhamos para as mesmas pessoas... só que num nível um bocadinho diferente. | Open Subtitles | نحن نعمل لصالح نفس الجهة لكن بمستوى مختلف فقط |
E nós trabalhamos para o cara que vai pegar de volta o que é dele. | Open Subtitles | و نحن نعمل لصالح الرجل الذي سيستعيد ما هو ملكه |
Eu e o meu parceiro, trabalhamos para uma agência secreta. | Open Subtitles | أترى , شريكي و أنا نعمل لحساب وكالة حكومية سريّة |
trabalhamos para as duas maiores agências espiãs do mundo. | Open Subtitles | نحن نعمل لدى أكبر منظمتين تجسس فى العالم |
Muito bem. Nós trabalhamos para uma agência de publicidade depois da faculdade. | Open Subtitles | حسن، نحن نعمل في شركة الإعلانات هذه بعد تخرجنا من الكلية |
Nós trabalhamos para o Pentágono, Kremlin e iremos trabalhar para si. | Open Subtitles | نحن نعمل لصالح البنتاجون ونعمل لصالح الكرملين وسنعمل لصالحكم |
Parece que todos trabalhamos para a CIA, hoje em dia. | Open Subtitles | و يبدو كما لو أننا جميعا نعمل لصالح وكالة المخابرات المركزية |
trabalhamos para o governo. | Open Subtitles | عملنا مشروع، إنّنا نعمل لصالح الحكومة، مفهوم؟ |
Se descobrirem que trabalhamos para o Governo, estamos mortos. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أننا نعمل لصالح الحكومة ، فنحنُ موتى |
Bem, como trabalhamos para o governo, escrevemos uma carta a dizer: "Podem usar este formulário público "num bolo para fins comemorativos". | TED | وبما أننا نعمل لصالح الحكومة، كتبنا خطاباً يقول: "يمكنك استخدام استمارة القطاع العام على الكعكة لأغراض الاحتفال". |
Não somos assassinos, Sr. Grocer. trabalhamos para o governo. | Open Subtitles | لأننا لسنا قتله سيد "جروسر" نحن نعمل لصالح الحكومة الأميركية |
trabalhamos para o governo, embora eles neguem caso sejamos pegos. | Open Subtitles | , [نحن نعمل لصالح الحكومة، يا [مات وأيضاً، سينكرون معرفتهم بنا إن تمّ اعتقال أحدنا |
trabalhamos para uma agência secreta do governo que invade os cérebros de cadáveres e lê as suas memórias. | Open Subtitles | نحن نعمل لحساب وكالة حكومية سرية التي تخترق أدمغة الجثث وتقوم بقراءة ذكرياتهم |
- Vão lá para trás. Fish, McCoy, nós trabalhamos para os Sorels. | Open Subtitles | "فيش" و"ماكوي" أنا وأنتما نعمل لحساب فرقة "سورال"، "فيش" تعال إلى هنا |
Como sabes se não trabalhamos para o meu mentor? | Open Subtitles | كيف تعلم هذا ولما لا نكن نعمل لدى معلمي الخاص؟ |
trabalhamos para esses tipos. | Open Subtitles | نحن نعمل لدى هؤلاء الرجال لا هذا ليس الذي تظنه |
No meu laboratório, trabalhamos para tentar perceber o papel dos recetores olfativos e dos recetores do paladar no contexto dos rins. | TED | في معملي، نحن نعمل على محاولة فهم أدوار المستقبلات الشمية والمستقبلات التذوقية في الكُلْيَة. |
trabalhamos para os lagartos. | Open Subtitles | أنظر، إننا نعمل من أجل السحالى |
Eu não diria isso. Nós trabalhamos para ele. | Open Subtitles | أتعرف ، لم أكن لأقول هذا ، نحن نعمل لصالحه |
Mas trabalhamos para Premier Edge, e é como eles fazem negócio. | Open Subtitles | لكننا نعمل ل برامير وهكذا يقومون بالعمل اجل لكن لا اريد |
trabalhamos para o governo britânico. | Open Subtitles | نحن نعمل للحكومة البريطانية ؟ |
Vejam, eu imagino um mundo em que valorizamos a água, como uma relação viva, em que trabalhamos para restaurar a nossa ligação com a água. | TED | ترون أنني أتخيل أن العالم يقيم الماء. كعلاقة حيّة، عندما نعمل من أجل استرجاع علاقتنا مع الماء. |