Quando comecei a trabalhar na origem da Lua, já havia cientistas que queriam rejeitar essa ideia do impacto gigante. | TED | حين بدأت العمل في البحث عن أصل القمر، كان بعض العلماء يريدون رفض فكرة الاصطدام العملاق بأكملها. |
Pica o ponto e começa a trabalhar na caixa cinco. | Open Subtitles | فقط ارجع إلى العمل في سجلِّ خمسة. شمّْ هذا. |
Estou a trabalhar na cena do crime, mas a fazer ao contrário... | Open Subtitles | أنا أعمل في مسرح جريمة لكني أدير عملي فيه بطريقة خاطئة |
Então, talvez... pudéssemos trabalhar na única memória... que eu gostaria de apagar. | Open Subtitles | حسنـاً ربما يمكننا الآن العمل على الذاكرة التي أود أن أمحوها |
Vou fazer com que não voltes a trabalhar na policia. | Open Subtitles | سأحرصُ على ألاّ تعمل في قواتِ الشرطة مرّة أخـرى |
Dekker estava a trabalhar na JPL num laser de lentes optimizadas. | Open Subtitles | ديكير كان يعمل في مشروع جي.بي.إل لتطوير عدسة متطوره بالليزر |
Torna-se um preso modelo e fica a trabalhar na lavandaria. | Open Subtitles | يصبح سجين مثالي ويوضع للعمل في قسم الملابس المتسخة |
É cara, meu destino é trabalhar na garagem do meu pai. | Open Subtitles | أجل يا رجل, إن قَدَري هو العمل في مرآب والدي. |
Não sabia que trabalhar na loja significava tanto para ela. | Open Subtitles | لم أدرك أن العمل في المتجر يعني الكثير لها |
Ontem disse-lhe para ir para a cama, mas ela insistiu em trabalhar na festa porque não a queria deixar ficar mal. | Open Subtitles | حسنا, لقد اخبرتها بالأمس أن تذهب الى السرير, لكنها أصرت على العمل في الحفله لأنها لم تشأ ان تخذلكِ |
Ele sustentava a música a cortar relva e a trabalhar na construção. | Open Subtitles | لقد قام بدعم عاداته الغنائية بجز العشب و العمل في البناء. |
Ia ter de trabalhar na rua, trabalhar lá fora. | Open Subtitles | سيتوجّب عليها حينئذ العمل في الشوارع، العمل هناك. |
Eu passei 10 anos a trabalhar na NASA. | TED | لقد أمضيت عشر سنواتٍ أعمل في وكالة ناسا |
Os engenheiros do 15.º piso pararam de trabalhar na sua máquina de partículas. | TED | أوقف المهندسون في الطابق الـ15 العمل على مصادم الجسيمات. |
De todas as mulheres que falaram comigo, quase nenhuma está ainda a trabalhar na profissão que escolheu e isso é inaceitável. | TED | من بين كل النساء الآتي تواصلن معي، تقريباً، لا توجد واحدة منهن لا زالت تعمل في نفس عملها الذي اختارته، وهذا فظيع. |
Hoje, já não tenho as mesmas dúvidas sobre o ensino que tinha quando era universitário idealista e talvez ingénuo, a trabalhar na cave de um centro de detenção. | TED | لذلك فليس لديّ بالضرورة اليوم نفس التساؤل بشأن التعليم الذي كان يتملكني عندما كنتُ مثاليًا، وربما خريج كلية ساذج يعمل في الطابق الأرضي لمركز الاحتجاز. |
Queria falar contigo para ires trabalhar na minha empresa grande. | Open Subtitles | وأردت أن أقترح عليك المجيء للعمل في محلّي الكبير |
Ontem, estava a trabalhar na parte final do meu teste de condução. | Open Subtitles | البارحة, كنت أعمل على آخر قسم في اختبار مدرسة المرور خاصتي. |
Portanto, primeiro que tudo, as mulheres negras não podiam trabalhar na fábrica. | TED | لذلك قبل كل شيء، لم يكن يُسمح للنساء السود بالعمل في المصنع. |
Em 2015, decidi avançar com esta experiência e instalei um laboratório na Índia para trabalhar na captação e reciclagem da poluição do ar. | TED | في عام 2015، قررتُ المضي قدمًا بهذه التجربة وتأسيس مختبر في الهند للعمل على التقاط وإعادة تدوير تلوث الهواء. |
Até termos notícias do Anakin, vamos trabalhar na tua defesa. | Open Subtitles | حتى نسمع من اسوكا , دعنا نعمل على دفعاتنا |
A Lucy não pode trabalhar na cidade. Demasiadas distracções. | Open Subtitles | لوسى لا تستطيع العمل فى المدينة الهاءات كثيرة |
Ela está a trabalhar na redução da minha gordura, mas é difícil porque estou sempre a comer queijo de cabra. | Open Subtitles | تعمل على تقليل دهن جسمى لكن هذا صعب جدا لاننى دائما أهرب وأكل جبنة الماعز لا يهمنى , أنا ألبس ما يناسبنى |
Está a trabalhar na Agência há 6 meses como analista de satélites. É tudo o que temos. | Open Subtitles | عمل في الوكالة لمدة 6 أشـهر بوظيفة محلل للقمر الاصطناعي هذا ما لدينا |
Meninas, vou ficar aqui, a trabalhar na minha linha Afro-Americana. | Open Subtitles | يا فتيات ساكون هنا اعمل على خطى امريكا افريقيا |
Quando comecei a trabalhar na Google, em 2006, o Facebook ainda só tinha dois anos e o Twitter ainda nem tinha nascido. | TED | عندما بدأتُ عملي في جوجل في عام 2006، كان عمر الفيسبوك عامين فقط، ولم يكن للتويتر وجود بعد. |