A equipa terá de trabalhar no mais perigoso dos habitats polares. | Open Subtitles | سيتوجب على الطاقم العمل في أكثر بيئات القطب المتجمد خطورةً؛ |
Não podes trabalhar no teu escritório, como toda a gente? | Open Subtitles | الا يمكنك العمل في مكتبك مثل أي شخص آخر؟ |
Ao longo dos anos, a cabana deteriorou-se até que recentemente, uma equipa começou a trabalhar no projecto de restauração mais remoto do mundo. | Open Subtitles | بمرور السنين، أصبح الكوخ في حاجة إلي اعادة ترميم بدأ فريق العمل على مشروع الترميم الأبعد في العالم منذ وقت قريب |
Depois que se reformou da Marinha, foi trabalhar no sector privado. | Open Subtitles | بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص. |
Quando ocorreu o derrame de petróleo da BP, eu estava a trabalhar no MIT, e era responsável pelo desenvolvimento de uma tecnologia de limpeza de derrames de petróleo. | TED | حين حدث تسرب نفط بريتيش بتروليوم، كنت أعمل في إم آي تي، وقد كنت مسؤولا عن تطوير تقنية لتنظيف بقعة النفط. |
Estás a trabalhar no projecto secreto há algum tempo. | Open Subtitles | إنك تعمل على هذا المشروع السريّ منذ حين، |
Freccia, não posso. Estou a trabalhar no seu barco. | Open Subtitles | لاأستطيع القيام بذلك 00أنا أعمل على صنع قاربك |
Nunca pensei trabalhar no armazém, mas é um emprego, não? | Open Subtitles | لم أتوقع العمل في الميدان لكنها وظيفة، أليست كذلك؟ |
Este, desde que se lembra, tem sido forçado a trabalhar no lago. | TED | طالما أنه يُمكن أن يعيش، فقد كان يُجبر على العمل في البحيرة. |
Fui chamada para trabalhar no caso de Titus, porque sou psicóloga. | TED | لذا طلب مني العمل في قضيته لأني عالِم نفسي |
Senti-me muito feliz porque o meu primeiro trabalho foi trabalhar no Museu de Arte Moderna numa retrospetiva da pintora Elizabeth Murray. | TED | أشعر بأنني محظوظة للغاية إذ أن أول عمل لي كان العمل في متحف الفنون الحديثة في عمل تذكاري للرسامة إليزابيت موراي. |
O legista estava atrasado devido a um acidente de ônibus, os CSI acabaram de terminar de trabalhar no cenário. | Open Subtitles | مكتب الطبيب الشرعي مزدحم للغاية بسبب حادث حافلة لذلك محققو مسرح الجريمة أنهوا للتو العمل على المسرح |
Já começaram a trabalhar no ângulo do Capitol Hill. | Open Subtitles | لقد بدأو بالفعل في العمل على زاوية الكونجرس |
Os meus homens já lá estão, a trabalhar no local. | Open Subtitles | بلدي الرجال هم بالفعل هناك، العمل على الساحة الآن. |
Fui trabalhar no dia seguinte como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | عُدت للعمل في اليوم التالي وكأن شيئًا لم يكُن. |
é um veículo operado remotamente. Estes são veículos atrelados que baixamos até ao fundo oceânico que passam a ser os nossos olhos e mãos a trabalhar no fundo do mar. | TED | هذه العربات المربوطة التي نقوم بإنزالها إلى قاع البحر حيث كانت تحل محلنا للعمل في قاع البحر. |
Neste momento, estou a trabalhar no Observatório Astronómico da África do Sul, no Gabinete de Astronomia para o Desenvolvimento. | TED | الآن، أنا أعمل في المرصد الفلكي لجنوب أفريقيا، في مكتب علم الفلك للتنمية. |
Estava a trabalhar no seu portátil até altas horas da noite. | Open Subtitles | كنت تعمل على كمبيوترك في وقت متأخر من تلك الليلة |
Quando eu andava a ensinar esta turma de Álgebra 2, também estava a trabalhar no meu mestrado em educação em Cal State East Bay. | TED | عندما كنت أدرّس فصل علم الجبر 2، كنت أعمل على رسالتي للماجستير في التعليم في كال ستيت إيست باي. |
O gerente estava a trabalhar no parque quando ouviu a explosão. | Open Subtitles | إذاً كان المدير يعمل في المرآب عندما سمع صوت الإنفجار |
Eles, têm quatro outros investigadores... a trabalhar no caso. | Open Subtitles | لقد عيّـنوا أربع محققين إضافيين للعمل على القضيـّة |
Tentei impedi-lo de ir trabalhar no dia seguinte, mas... | Open Subtitles | ولقد حاولت أن اثنيه عن الذهاب الى العمل فى اليوم التالى, ولكن000 |
Não têm autorização para trabalhar no setor público nem exercerem determinadas profissões e não podem possuir propriedades. | TED | إذ لا يسمح لهم بالعمل في القطاع الحكومي أو مزاولة بعض المهن وهم محرومون من امتلاك عقار. |
Só tenho de trabalhar no guião, visto que tenho de entregá-lo em breve. | Open Subtitles | يجب علي فحسب أن اعمل على كتابة نصي, كما تعلم.. لأنه سينتج عما قريب. |
Os seus arquivos mostram que tem aversão à unidade criminal, por passar os dois últimos anos a trabalhar no grupo de narcóticos. | Open Subtitles | عام في الفساد, عام في وحدة جرائم الكراهية. أخر عامين , في مكافحة المخدرات كنتي تعملين في فرق مكونة من ثلاثة؟ |
Eu estava... eu estava ocupado a trabalhar no caso. | Open Subtitles | لقد نسيت تماماً كنت مشغولاً بالعمل على القضية |
Ainda estou a trabalhar no programa das minorias ET. | Open Subtitles | .لا زلت تعمل في أعمال المراقبه الخارجيه للفضائيين |
Tive foi pena tua, encafuada no quarto, a trabalhar no discurso do Ross. | Open Subtitles | أنا شعرت بالأسى من اجلك , كنتي عالقة في تلك الغرفه تعملين على خطاب روس |