ويكيبيديا

    "trabalhar numa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العمل في
        
    • أعمل في
        
    • يعمل على
        
    • تعمل في
        
    • للعمل في
        
    • العمل على
        
    • تعمل على
        
    • بالعمل في
        
    • يعملون على
        
    • اعمل في
        
    • العمل فى
        
    • نعمل على
        
    • يعملان على
        
    Queres trabalhar numa casa de fotocópias, como a tua mãe? Open Subtitles هل تريـدين العمل في متجر نسخ الورق مثل والدتكِ
    Mas matar é muito melhor do que trabalhar numa mercearia! Open Subtitles لكنّ القتل أمتع كثيرًا من العمل في متجر بقالة.
    HA: Sim, estava a trabalhar numa situação difícil, muito perigosa. TED حواء: نعم، كنت أعمل في أوضاع قاسية، خطيرة للغاية.
    Havia um informador a trabalhar numa apreensão de droga, de dentro. Open Subtitles كان هنالك واشٍ جنائيّ يعمل على مداهمة كوكايين من الداخل
    Agora, Red, tu sabes trabalhar como vendedor... é diferente de trabalhar numa fábrica. Open Subtitles والان ياريد اتعلم بما انك تعمل كبائع مختلف عن كونك تعمل في مصنع
    É uma forma simples e eficaz de trabalhar numa cidade com 250 a 300 casos por ano. Open Subtitles إنها طريقة بسيطة لكنها فعّالة للعمل في بلدة تواجه من 250 إلى 300 قضية سنوياً
    Então, comecei a trabalhar numa exposição no gabinete da Presidente. Open Subtitles لذا بدأتُ العمل على إيجاد فضيحةٍ في مكتب العمدة.
    É o risco de trabalhar numa empresa destas, mas não se esqueçam que a vantagem também é enorme. Open Subtitles انها المخاطرة في العمل في شركة مثل هذه لكن لا تنسوا ان الصعود للأعلى اعظم بكثير
    Precisámos de trabalhar numa área de cheias, a 100 anos. TED وكان علينا العمل في إطار فيضانات 100 عاما.
    Não seria bom trabalhar numa empresa mais justa? TED ألن يكون رائعًا العمل في شركة كانت أكثر إنصافًا؟
    Se não se importar de trabalhar numa área que é um pouco mais terra a terra. Open Subtitles اذا لم يكن عندك كانع من العمل في منطقة هي أقرب قليلا الى الأرض
    Tenho que trabalhar numa fábrica que fabrica fertilizantes. E eles sabem. Open Subtitles أنا كنت أعمل في المعمل الذي يطوّر الأسمدة, وهم يعلمون
    Quero trabalhar numa pesquisa e numa cultura académica em que o público não seja visto apenas como uma audiência rentável, mas como um elemento constitutivo, como participante. TED أريد أن أعمل في مجالٍ بحثيٍ أكاديمي لا يكون فيه الشعب مجرد جمهور يدفع المال فحسب، بل مشاركًا وعنصرًا أساسي.
    Estou a trabalhar numa equipa da Airbus. Criámos a nossa visão acerca de um futuro da aviação mais sustentável. TED أعمل في فريق مع إيرباص، وكوّنا نظرتنا الخاصة حول مستقبل أكثر استدامة للطيران.
    Com certeza está a trabalhar numa solução neste preciso momento. Open Subtitles أنا متأكد أنه يعمل على حل المشكلة بينما نحن نتحدث الآن
    Tudo o que dizia era que estava a trabalhar numa coisa. Mas parecia cansado, como se não dormisse. Open Subtitles وجلّ ما كان يقوله أنّه كان يعمل على شيء لكنّه بدا متعباً قليلاً، وكأنّه لم يكن ينام
    Ou vai passar a trabalhar numa loja de conveniência a ver salsichas a rodar no espeto. Open Subtitles أو ستجد نفسك تعمل في محل وجبات سريعة تراقب تدوير النقانق المقلية
    Mas o Nate acabou a trabalhar numa plantação do sul. Open Subtitles ولكن سرعان ما وجد نيت نفسه قد وضع للعمل في مزرعة جنوبية
    O Dmitry e eu fizemos equipa, e começámos a trabalhar numa forma de construir esta tecnologia. TED شكلت فريقًا أنا وديمتري، وباشرنا العمل على طريقة لبناء تلك التكنولوجيا.
    Escuta, se estás a trabalhar numa missão secreta à parte, podes dizer-me. Open Subtitles مهلا، مهلا إن كنت تعمل على مهمة جانبية ما فقط أخبرني
    Uma vez, até passei dois meses, no inverno, a trabalhar numa mina de carvão, a 33 metros de profundidade, sem qualquer proteção, até 16 horas por dia. TED مرة، قضيت شهرين في الشتاء بالعمل في منجم فحم حجري ٣٣ متر تحت الأرض بدون أي حماية لمدة تصل إلى ١٦ ساعة في اليوم
    O Roger e a sua equipa estavam a trabalhar numa maneira de detectar cancros, e tinham uma molécula muito esperta que eles próprios tinham desenhado. TED روجر و فريقه كان يعملون على طريقة لكشف السرطان و كان لديهم جزيء ذكي للغاية كانو قد توصلوا اليه
    Só não posso pilotar um avião, nem guiar um carro, nem trabalhar numa carreira de tiro. Open Subtitles علي فقط ان امنع نفسي من قيادة طائرة او سياقة سيارة او ان اعمل في مناطق الرمي
    É a verdade. Se acredita nisso, não deveria trabalhar numa clínica médica. Open Subtitles إنها الحقيقة فلا ينبغى لكِ العمل فى عيادة طبية
    Por isso eu penso que deveríamos trabalhar numa solução para controlar os problemas com antecedência, para que o tenhamos disponível para quando for preciso. TED ولذا فإنني أعتقد أنه ينبغي أن نعمل على إيجاد حل لمشكلة السيطرة مقدمًا، وبالتالي يكون هذا الحل متاحًا عندما نحتاج إليه.
    Estão a trabalhar numa poção para matar o rei Kazi. Open Subtitles هما يعملان على جرعة (للقضاء على الملك (كازي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد