Acho que foi quando vivia em Gales, e trabalhei na e trabalhei na mina de carvão. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا حدث عندما كنت أعيش في ويلز و كنت أعمل في مناجم الفحم |
Imagina quantas prostitutas e strippers eu vi espancadas e violadas quando trabalhei na cidade? | Open Subtitles | هل تعرف كم رأيت من المومسات و المتعريات يُضربن و يُغتصبن عندما كنت أعمل في المدينة ؟ |
Já trabalhei na construção, por isso, devo encontrar alguma coisa. | Open Subtitles | عملت في مجال الإنشاء قبلاً، متأكد أنني سأجد شيء |
No verão passado, trabalhei na Universidade de Stanford, | TED | الصيف الماضي عملت في جامعة ستانفورد، على بحث في خلايا السرطان الجذعيّه. |
trabalhei na "Bertolino" durante 29 anos não importava o aspecto da noiva quando chegava, porque quando eu terminasse, ela estaria linda | Open Subtitles | عملت لدى بيرتالينو لـ 29 عاما مهما كان شكل العروس عندما تدخل كنت أجعلها جميلة |
Acabei por ir para "design" de moda, trabalhei na indústria durante anos e adorei. | TED | لقد اتجهت إلى عالم الأزياء، وعملت في هذه الصناعة لسنوات وأحببتها. |
trabalhei na Ivory Tower durante um tempo. | Open Subtitles | لقد عملتُ في البرج العاجي لفترة من الزمن |
Eu trabalhei na UTI no Condado, e então no P.S. daqui por 2 anos. | Open Subtitles | كنت أعمل في وحدة العناية المركزة في المقاطعة، ثم غرفة الطوارئ هنا لسنتين |
trabalhei na Ford de Deaborn, antes de contratarem mão-de-obra externa. | Open Subtitles | كنت أعمل في مصنع فورد في ديربورن قبل أن يتم الاستعانة بمصادر خارجية |
Vá lá, pessoal, não é assim tão difícil. Quinto andar. trabalhei na construção. | Open Subtitles | الطابق الخامس، كنتُ أعمل في أشغال البناء. |
trabalhei na Unidade de Política Económica na embaixada americana quando ele era embaixador. | Open Subtitles | كنت أعمل في وحدة السياسة الاقتصادية بالسفارة الأمريكية عندما كان سفيرًا |
Eu trabalhei na rádio em Nova Iorque. | Open Subtitles | كنت أعمل في الاذاعة في نيويورك |
trabalhei na área criativa a vida toda, não há problema. | Open Subtitles | أعمل في الإبداع طوال حياتي، لا بأس. |
trabalhei na Philips Electronics num laboratório de "design" ultrafuturista, a olhar para 20 anos de futuro. | TED | لقد عملت في شركة فيليبس للإلكترونيات في مختبر بحوث التصاميم المستقبلية ، بالنظر إلى مابعد ٢٠ سنة في المستقبل. |
Eram mutiladas, e aqui, depois de me formar, trabalhei na ONU. Regressei à escola para ter um emprego de nível. O choro constante destas raparigas era meu também. | TED | وكان يتم ختانهن، وهنا، بعد أن تخرجت من هنا، عملت في الأمم المتحدة، عدت إلى المدرسة لإتمام التخرج، وكان البكاء المستمر لهؤلاء الفتيات في وجهي. |
Chamo-me Matt Cutts, e trabalhei na Google durante quase 17 anos. | TED | اسمي مات كاتس، ولقد عملت في جوجل لما يقارب السبعة عشر عاماً. |
trabalhei na Califórnia, no Stockton. | Open Subtitles | أنا عملت في ولاية كاليفورنيا، في ستوكتون. |
trabalhei na América durante 10 anos e o que ganhei com isso? - Não ganhei nada. | Open Subtitles | عملت في أمريكا لعشر سنوات ولم أحصل على شيء |
trabalhei na Bertolino 29 anos. | Open Subtitles | عملت لدى بيرتالينو لـ 29 عاما |
trabalhei na Administração Carter? | Open Subtitles | سبق وأن عملت لدى إدارة (كارتر)؟ |
trabalhei na imprensa. Trabalhei em documentário. | TED | عملت في الطباعة، وعملت في قسم التوثيق، |
trabalhei na indústria dos cuidados de saúde. | TED | وعملت في مجال الرعاية الصحية |
trabalhei na FULCRUM durante 10 anos e isto é tudo o que tenho para comprová-lo. | Open Subtitles | لقد عملتُ في (فولكرام) لعشر سنوات وهذا كلّ ما عليّ أن أظهره. |