ويكيبيديا

    "trabalhei na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعمل في
        
    • عملت في
        
    • عملت لدى
        
    • وعملت في
        
    • لقد عملتُ في
        
    Acho que foi quando vivia em Gales, e trabalhei na e trabalhei na mina de carvão. Open Subtitles أعتقد أن هذا حدث عندما كنت أعيش في ويلز و كنت أعمل في مناجم الفحم
    Imagina quantas prostitutas e strippers eu vi espancadas e violadas quando trabalhei na cidade? Open Subtitles هل تعرف كم رأيت من المومسات و المتعريات يُضربن و يُغتصبن عندما كنت أعمل في المدينة ؟
    trabalhei na construção, por isso, devo encontrar alguma coisa. Open Subtitles عملت في مجال الإنشاء قبلاً، متأكد أنني سأجد شيء
    No verão passado, trabalhei na Universidade de Stanford, TED الصيف الماضي عملت في جامعة ستانفورد، على بحث في خلايا السرطان الجذعيّه.
    trabalhei na "Bertolino" durante 29 anos não importava o aspecto da noiva quando chegava, porque quando eu terminasse, ela estaria linda Open Subtitles عملت لدى بيرتالينو لـ 29 عاما مهما كان شكل العروس عندما تدخل كنت أجعلها جميلة
    Acabei por ir para "design" de moda, trabalhei na indústria durante anos e adorei. TED لقد اتجهت إلى عالم الأزياء، وعملت في هذه الصناعة لسنوات وأحببتها.
    trabalhei na Ivory Tower durante um tempo. Open Subtitles لقد عملتُ في البرج العاجي لفترة من الزمن
    Eu trabalhei na UTI no Condado, e então no P.S. daqui por 2 anos. Open Subtitles كنت أعمل في وحدة العناية المركزة في المقاطعة، ثم غرفة الطوارئ هنا لسنتين
    trabalhei na Ford de Deaborn, antes de contratarem mão-de-obra externa. Open Subtitles كنت أعمل في مصنع فورد في ديربورن قبل أن يتم الاستعانة بمصادر خارجية
    Vá lá, pessoal, não é assim tão difícil. Quinto andar. trabalhei na construção. Open Subtitles الطابق الخامس، كنتُ أعمل في أشغال البناء.
    trabalhei na Unidade de Política Económica na embaixada americana quando ele era embaixador. Open Subtitles كنت أعمل في وحدة السياسة الاقتصادية بالسفارة الأمريكية عندما كان سفيرًا
    Eu trabalhei na rádio em Nova Iorque. Open Subtitles كنت أعمل في الاذاعة في نيويورك
    trabalhei na área criativa a vida toda, não há problema. Open Subtitles أعمل في الإبداع طوال حياتي، لا بأس.
    trabalhei na Philips Electronics num laboratório de "design" ultrafuturista, a olhar para 20 anos de futuro. TED لقد عملت في شركة فيليبس للإلكترونيات في مختبر بحوث التصاميم المستقبلية ، بالنظر إلى مابعد ٢٠ سنة في المستقبل.
    Eram mutiladas, e aqui, depois de me formar, trabalhei na ONU. Regressei à escola para ter um emprego de nível. O choro constante destas raparigas era meu também. TED وكان يتم ختانهن، وهنا، بعد أن تخرجت من هنا، عملت في الأمم المتحدة، عدت إلى المدرسة لإتمام التخرج، وكان البكاء المستمر لهؤلاء الفتيات في وجهي.
    Chamo-me Matt Cutts, e trabalhei na Google durante quase 17 anos. TED اسمي مات كاتس، ولقد عملت في جوجل لما يقارب السبعة عشر عاماً.
    trabalhei na Califórnia, no Stockton. Open Subtitles أنا عملت في ولاية كاليفورنيا، في ستوكتون.
    trabalhei na América durante 10 anos e o que ganhei com isso? - Não ganhei nada. Open Subtitles عملت في أمريكا لعشر سنوات ولم أحصل على شيء
    trabalhei na Bertolino 29 anos. Open Subtitles عملت لدى بيرتالينو لـ 29 عاما
    trabalhei na Administração Carter? Open Subtitles سبق وأن عملت لدى إدارة (كارتر)؟
    trabalhei na imprensa. Trabalhei em documentário. TED عملت في الطباعة، وعملت في قسم التوثيق،
    trabalhei na indústria dos cuidados de saúde. TED وعملت في مجال الرعاية الصحية
    trabalhei na FULCRUM durante 10 anos e isto é tudo o que tenho para comprová-lo. Open Subtitles لقد عملتُ في (فولكرام) لعشر سنوات وهذا كلّ ما عليّ أن أظهره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد