Hoje, aqui no palco, sou apenas uma profissional do sexo, mas trago uma mensagem de todo o mundo. | TED | أنا مجرد محترفة جنس واحدة على المنصة اليوم، ولكن أنا أحمل رسالة من جميع أنحاء العالم. |
trago boas novas, Reverendo Tank, em nome do Team Daedalus. | Open Subtitles | أحمل أنباءاً سارة ايها الكاهن تانك باسم فريق داداليوس |
Eu vou a Yuma. E trago Xantos até San Bernardino. | Open Subtitles | سأذهب إلى يوما وسوف أجلب اكسانتوس إلى سان بيرناردينو |
Eu trago os casos importantes que fazem grandes notícias. | Open Subtitles | أنا أحضر القضايا الكبيرة والتي تحضر الأخبار الكبيرة |
Bem, algumas pessoas trazem curriculums. Eu trago o meu próprio filme. | Open Subtitles | حسناً، بعض الناس يحضرون ملخصاتهم أما أنا فقد أحضرت فيلمي |
Minha senhora, se é isso que quer, à tarde trago uma escavadora. | Open Subtitles | ياسيدة , إن كان هذا ما تريدينه سأحضر حفارة عصر اليوم |
- trago poucas notícias mas sem escolha. - Eu decidirei isso. | Open Subtitles | أحمل معي القليل من الأخبار لكنها عشوائية أنا أقرر ذلك |
Também pode ser isso. trago sempre o meu frasco. | Open Subtitles | ذلك ممكن، أيضاً دائماً ما أحمل خاصتي معي |
Normalmente trago as minhas, mas a minha irmão levou-as... | Open Subtitles | عادة، أحمل بلدي، ولكن اليوم استغرق مساعدي الألغام. |
Não é um mau emprego, afinal, eu trago alegria para as crianças. | Open Subtitles | إنها ليست بالوظيفة السيئة بخلاف هذا كله أنا أجلب البهجة للأطفال |
e eu trago muito disso para o teu mundo do desporto. | Open Subtitles | و أنا أجلب الكثير من تلك الطاقة إلى حياتك الرياضية |
trago as minhas ferramentas e dou-te aqui um jeito. | Open Subtitles | حسناً، سوف أجلب أدواتي، وسأصلح لكِ هذا المكان. |
Por 30 anos, tu fazes o peixe e eu trago o sakê. | Open Subtitles | طوال ثلاثون عاماً و أنت تحضر السمك و أنا أحضر الساكى |
Acordamos um preço. Eu trago as armas e deixo-as aqui. | Open Subtitles | لقد اتفقنا علي سعر محدد، أحضر الأسلحة وأضعهم هنا. |
trago sangue de cordeiro para marcar as ombreiras e as padieiras, de modo a que o Anjo da Morte não se detenha aqui. | Open Subtitles | لقد أحضرت دم حمل لأُعلِم إطارات الأبواب و عتباتها لربما ملاك الموت يتجاوزك |
Não comeu nada. trago leite. | Open Subtitles | أنتِ لا تأكلين جيدًا أحضرت لكِ بعض الحليب |
Agora, se o senhor me dá licença, já lhe trago uma toalha limpa. | Open Subtitles | الآن ، إذا ستسمح لي ، سأحضر لك مفرش طاولة جديد يا سيدي |
Na próxima viagem, trago seda verde para um vestido. | Open Subtitles | في الرحلة القادمة سأجلب لكِ حريراً أخضراً لصناعة ثوب يليق بك |
Trata é do teu par de cornos! Para minha casa trago quem me apetece. | Open Subtitles | اهتم بزوجتك فقط انا اجلب من اريد الى بيتى |
trago todos os instrumentos, mas me esqueci da chave. | Open Subtitles | , لقد جلبت كل الأدوات . ولكنى نسيت المفتاح |
Pensava que estavas para fora, íamos beber um trago de uísque, e... | Open Subtitles | أعتقد أنك خرجت كنت سوف احصل على رشفة من الوسكي حقك |
Eu o General Julius Arundel, trago uma mensagem do outro mundo. | Open Subtitles | انا الجنرال يوليوس ارندل احمل لكم رسالة من العالم الاخر |
trago 1 quilo de ferro agarrado à minha perna. | Open Subtitles | إنني أرتدي حزاماً حديدياً يزن 3 أرطال في ساقي |
Sabes a galinha com caju que te trago nas Segundas à noite? | Open Subtitles | للأسف، نعم أتذكر الدجاج بالكاشو الذي أحضره لك مساء الاثنين؟ |
Vá lá, este deve ser o 20º grupo que te trago. Tem de haver aqui um que valha a pena. | Open Subtitles | بحقّك يا صاح، هذه تقريبًا المجموعة الـ20 التي أحضرها لك |
Com o dinheiro que trago para este Hospital? | Open Subtitles | بالرغم من الأموال التي أجلبها لهذا المستشفى؟ |
Este aparelho que trago está a alterar o meu calor corporal. | Open Subtitles | هذا الجهاز الذي أرتديه في معصمي يُخفي حرارة جسدي |