ويكيبيديا

    "traiçoeiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الغادر
        
    • الخائن
        
    • خائن
        
    • المخادع
        
    • الغادرة
        
    • مخادع
        
    • الغدار
        
    • غادرة
        
    Ele está enojado com o comportamento traiçoeiro do Imperador convosco... comportamento que ele sabe muitíssimo bem tendo-o sofrido ele mesmo na carne, e oferece-vos em troca uma verdadeira e duradoura amizade. Open Subtitles هو مشمئز من التصرف الغادر من الإمبراطور تجاهك هو يعرف سلوكه بعد أن عانى بنفسه منه ويعرض عليك الصداقة الحقيقية والدائمة
    De modo que nenhum homem, mulher ou criança... vejam o teu rosto traiçoeiro de novo. Open Subtitles لكي لا رجل، إمرأة ولا طفلة قدْ يرى وجهك الغادر أبداً مجدداً
    Uma perseguição em alta velocidade pode ser perigosa, mas nada pode ser tão traiçoeiro quanto uma sem velocidade. Open Subtitles في مستوى خطورة المطاردات السريعة فلا يوجد شئ يوازي الخائن ولكن في المطاردات البطيئة
    Mas quando pensamos no termo "denunciante", pensamos em palavras bastante descrtivas: Judas, cobra, traidor, coscuvilheiro, traiçoeiro. TED لكن لو فكرنا بمطلح الواشي فإننا نفكر في كلمات وصفية الشكل مريب مخادع خائن نمّام، خبيث.
    Aquele seu primo traiçoeiro, tem tantas hipóteses de a persuadir a ficar cá de vez como tem de voar. Open Subtitles ابن عمها المخادع ذاك ليست لديه أي فرصة أخرى لإقناعها لتستقر هنا للأبد على أن تطير منه
    Parece um paraíso, mas é o deserto mais traiçoeiro do mundo: Open Subtitles يبدو وكأنه الجنة، ولكن هذا هو أنا الصحراوية الأكثر الغادرة في العالم
    E agora o Domo da Perdição apresenta para vossa satisfação Sandália-Dupla, o traiçoeiro! Open Subtitles و الآن قبة الموت تقدم لكم من أجل تسليتكم الغدار ذو الصندلين
    É Alvin, o traiçoeiro! Porque é que o Alvin iria querer um Skrill? Open Subtitles هذا ألفين الغادر لماذا ألفين يريد سكيول ؟
    Falso, traiçoeiro, cobarde mentiroso! Open Subtitles تطعنني في ظهري، أيّها الغادر الكاذب الجبان.
    Até morreu de forma nobre. Ao impedir um rei traiçoeiro de envenenar todo um reino. Open Subtitles حتّى أنّه مات نبيلاً لدى منعه للملك الغادر مِنْ تسميم المملكة
    Ele pode ter um pulmão novo, mas não podes mudar o seu coração traiçoeiro. Open Subtitles ربما حصلَ على رئه جديده ولكن لايمكنكِ استبدال قلبه الخائن
    Mas a morte do meu irmão será por esta mão quando eu mergulhar a minha espada no seu coração traiçoeiro. Open Subtitles ولكن موت أخي , سيكون بيدي عندما أعرز سيفي في قلبه الخائن
    Serão outra arma a ser usada, mas a morte do meu irmão será por esta mão quando mergulhar a minha espada no seu coração traiçoeiro. Open Subtitles ولكنّ موت أخي , سيكون بيدي عندما أغرز سيفي في قلبه الخائن
    "Sacana, traiçoeiro, mau, sem princípios, Open Subtitles نحتاج إلى رجلٍ خائن, خبيث,نذل، منحل, غير مُدخن
    E a minha última visão nesta vida será um feiticeiro traiçoeiro a contentar-se com a minha morte. Open Subtitles واَخر نظرةٍ لي بهذه الحياة ستكون شماتة عرّافٌ خائن على مصرعي
    Levem este filho da mãe traiçoeiro para o campo. Open Subtitles خذوا هذا الوغد المخادع إلى المعسكر.
    Seu cabrão traiçoeiro... Open Subtitles ايّها المخادع والمنافق الملعون
    Um traiçoeiro recife rodeia as ilhas Ping protegendo-as dos intrusos. Open Subtitles الصخور الغادرة حول جزيرة بينغ تحذر المتطفلين بأن يبقوا بعيدين
    Engolido inteiro pelo mar traiçoeiro e implacável. Open Subtitles جميعهم إبتلعوا ، من قبل البحر الغادرة التي لا ترحم
    Não te culpes. O feiticeiro negro é traiçoeiro, mas com o Lord Waeng a ajudá-lo, ele é ainda pior. Open Subtitles ل تلم نفسك الساحر الاسود مخادع
    Perdi o meu emprego por tua causa, seu desgraçado traiçoeiro. Open Subtitles لقد فقدت وظيفتي بسببك أيّها الغدار الحقير
    Você joga um jogo traiçoeiro, minha pequena idiota. Open Subtitles إنها لعبة غادرة, تلك التي تلعبينها مغفلتي الصغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد