Encantado trancou-a num lugar secreto. Precisas de o achar! | Open Subtitles | تشارمنج حبسها في مكان سرّيّ، عليك أن تجده. |
trancou-a numa casa com os miúdos e uma granada. Ela tinha que saber o porquê. | Open Subtitles | لقد حبسها مع الأطفال في المنزل ومعها قنبلة عليها أن تعرف لماذا فعل ذلك |
E quando ele terminou o seu terrível trabalho, trancou-a num armário. | Open Subtitles | بعد ان انهي جريمته المروعة حبسها بالخزانه |
E trancou-a por fora. | Open Subtitles | وهو قَفلَه مِنْ خارج. الله، أنا لا أَستطيعُ السَمْع الموسيقى. |
Tentei abrir a porta, mas ele trancou-a. | Open Subtitles | حاولتُ فَتْح البابِ، لَكنَّه قَفلَه. |
Aqui poupou a mãe e trancou-a com o bebé. | Open Subtitles | هنا، فصل الام و حبسها فى غرفة مع ابنها |
trancou-a na sala. | Open Subtitles | و قد حبسها فى غرفتها. |
A Bela, ele apanhou-a e trancou-a numa masmorra! | Open Subtitles | (إنها (بيل)، لقد أمسك بـ(بيل لقد حبسها بزنزانة |