| Deus não leva homens como nós tranquilamente enquanto dormem. | Open Subtitles | الرب لا يقبض روح أمثالنا بسلام أثناء النوم |
| Mas disseram-me que tinha morrido tranquilamente, enquanto dormia. | Open Subtitles | لكن, هم أخبروني انها ماتت بسلام في نومها |
| Foi lá que nasci. Agora, só queria poder viver lá, tranquilamente. | Open Subtitles | وُلدت هنا، وكل ما أريده هو العيش هنا بسلام |
| Depois de matarem o Manny, pensaram que a transacção correria tranquilamente, mas não contaram connosco. Não contaram comigo. | Open Subtitles | بعد أن قتلوا ماتي ظنوا أن عملية الانتقال ستمر بسلام و لكنهم لم يستميلونا |
| Sugeriram-lhes que o deixassem no hospital para ele poder morrer ali tranquilamente. | TED | وقد اقترحوا عليهم أن يدعوه في المشفى لكي يموت هناك بهدوء. |
| Eu rezo para... que descanses tranquilamente, que não tenhas medo, que tenhas paz, e vais agradecer a Deus por ter finalmente acontecido. | Open Subtitles | .. أصلي لـ لترقدي بسلام ولكي لا تخافي ولتشعري بالسكينة |
| "Para morrer tranquilamente na sua casa", respondeu-me. | Open Subtitles | فقلت: إنه يحتضر ، فأجابني: يُمكنه أن يموت بسلام في المنزل |
| Fico feliz em informar que ele morreu tranquilamente enquanto dormia bêbado no fundo de uma piscina. De qualquer forma, não existe ninguém a quem possas entregar o DVD, logo, o problema está resolvido. | Open Subtitles | و أنا سعيد لاخبرك بأنه ميت بسلام وهو ثمل في قاع بركة على أية حال, ليس هناك أحد لأرجع له القرص |
| O que vos posso dizer tendo sido o primeiro a entrar no avião, é que todos parecem ter morrido tranquilamente sem sofrimento. | Open Subtitles | ما بوسعي أن أُخبركم إياه بأن أن صعدت أولاً على متن الطائرة هو أنّهم قد ظَهَر للعيان بأنّهم ماتوا بسلام دون أن يتألموا |
| O rei, que se retirou para descansar ontem à noite em boa saúde, faleceu tranquilamente durante o sono. | Open Subtitles | الملك الذي أوى إلى فراشه ليلة أمس بحالته الصحية المعتادة توفي خلال نومه بسلام. |
| Queria apenas dizer-lhes que ela faleceu tranquilamente. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنها ذهبت بسلام جدا |
| Depois pode dormir tranquilamente em casa. | Open Subtitles | بعدها يمكنك أن تنام بسلام في البيت |
| Mãe pode andar com o filho tranquilamente. | Open Subtitles | أم يمكنها أن تمشي مع إبنها بسلام |
| Isto pôr-te-á a dormir, deixar-te-á morrer tranquilamente. | Open Subtitles | سينوّمكِ مباشرةً و يجعلكِ تموتين بسلام. |
| - Eu fico bem. Deixe-me apenas ficar um pouco sentado tranquilamente. | Open Subtitles | .سأكون بخير، فقط دعوني أجلس قليلا بسلام - |
| Agora vamos atravessar a aldeia tranquilamente. | Open Subtitles | يجب أن تمر بسلام من خلال القرية. |
| Com sorte, conseguiremos desligá-la tranquilamente e evitar mais mortes. | Open Subtitles | حسناً، نأمل، أن نكون قادرين أغلاقها بسلام وتجنب أي إراقة الدماء أخرى ".هذا |
| Continuem com vossas vidas tranquilamente. | Open Subtitles | استمرا في حياتكما بسلام |
| E partimos tão tranquilamente, como se estivéssemos num sonho. | Open Subtitles | وأنت تَنفجرُ لذا بسلام... مثل أنت كُنْتَ في a حلم. |
| Mas nem todas as estrelas de neutrões desaparecem tão tranquilamente. | TED | ولكن لا تختفي كل النجوم النيوترونية بهدوء. |
| Sem oposição, os três homens agarraram no Sampo e fugiram tranquilamente. | TED | بدون عوائق، أخذ الرجال الثلاثة السامبو وقاموا بالهروب بهدوء |