ويكيبيديا

    "transformar a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وتحويل
        
    • لتحويل
        
    • نحوّل
        
    Têm três dias para preparar comidas e bebidas, fazer faixas, e transformar a entrada da escola num espaço habitável para adultos. Open Subtitles عندك ثلاث أيام لتجهيز المرطبات و اللافتات وتحويل غرفة الجلوس بالمدرسة إلى بيئة صالحة للبالغين
    Sois vós o responsável pela destruição das nossas colheitas, e por transformar a nossa água em areia? Open Subtitles هل أنت هو المسؤول عن قتل محاصيلنا وتحويل مائنا إلى رمل
    Podemos mudar o inevitável, e transformar a qualidade de vida de milhões de vidas que se parecem e sentem como nós, se olharmos bem. TED يمكننا أن نغير النتائج التي لا مفر منها وتحويل نوعية حياة ملايين الارواح والذي يبدو ويشعر إلي حٍد ما مثلنا، عندما تكون بقربه
    Precisamos de uma mudança drástica no modo de pensar e de nos comportamos para transformar a Bulgária para melhor, para nós, para os nossos amigos, para a nossa família e para o nosso futuro. TED نحتاج تغييرا جذريا في طريقة تفكيرنا وسلوكياتنا لتحويل بلغاريا للأفضل، من أجلنا، من أجل أصدقائنا، لعائلاتنا و مستقبلنا.
    Não conheço um único, em todo o mundo, e a oportunidade existe para transformar a nossa experiência nas nossas cidades. TED أنا لا أعرف أحدا في العالم، وهناك فرصة لتحويل خبرتنا إلى مدننا.
    Temos assim uma forma de transformar a areia em arenito, e depois criar estes espaços habitáveis dentro das dunas do deserto. TED لذلك ، فنحن لدينا طريقة لتحويل الرمال إلى أحجار رملية ومن ثم إنشاء تلك الأماكن القابلة للسكن داخل تلك الكثبان
    Se não conseguirmos transformar o modelo, se não o convencermos a baixar a guarda, também não conseguiremos transformar a criança. Open Subtitles إذا لم نستطيع أن نحول التمثال إذا لم نستطع أن نأخذه إلى الأسفل فلن نستطيع أن نحوّل الطفل أيضاً
    Vamos transformar a rua, numa zona da morte! Open Subtitles سوف نحوّل هذا الى الشارع الى منطقة اشتباك
    O objetivo de Kara Mustafa era guiar o seu exército para Roma, e transformar a Basílica de São Pedro numa mesquita. Open Subtitles كان هدف مصطفى قيادة الجيش إلى روما وتحويل معبد باسيليكا - القديس بيتر إلى مسجد
    Então estarias disposto a restaurar a esperança e transformar a vida de crianças através dos desportos? Open Subtitles لذا، أنت على استعداد لاستعادة الأمل... وتحويل حياة الأطفال من خلال الرياضة
    Mesmo com esta loucura do Dennis, só penso no cabelo do bebé e em transformar a lavandaria e a pilha de jornais no quarto do bebé. Open Subtitles حتى في ظل وجود (دينيس)، لا أفكر سوى في شعر الأطفال، وتحويل كومة الغسيل والجرائد إلى روضة أطفال
    Não quis perder a oportunidade de transformar a indústria de energia. Open Subtitles كيف يمكن لي أن نفوت الفرصة لتحويل صناعة الطاقة؟
    Prometi à aranha robot que podia ficar contigo primeiro... mas alguma coisa me diz, que ela planeia transformar a nossa sociedade... numa traição. Open Subtitles الآن أعلم أننا وعدنا العنكبوتة أن تحصل على ضربة الأولى ولكن شيئا يخبرني أنها تخطط لتحويل إتفاق بيننا
    Propomo-nos a contratá-lo para você transformar a nossa resistência armada num exército formidável. Open Subtitles نقترح أن نستأجركَ لتحويل مقاومتنا المسلحة إلى جيش قوي
    Foi a maneira da natureza me castigar por transformar a minha família em vampiros. Open Subtitles طريقة الطبيعة لمعاقبتي لتحويل عائلتي إلى مصاصي دماء
    A única forma que tinhamos de parar aquelas criaturas era usar o próprio sangue para transformar a sua prole. Open Subtitles الطريقة الوحيدة اللتي يمكننا بها ان نوقف بها هذه المخلوقات كان بأستخدام دمائهم لتحويل أبنائهم
    O que interessa é o que fazemos com a nossa frustração, como transformar a nossa raiva e tristeza em acção. Open Subtitles لكن ما يُهِم هو ما نفعلُه بإحباطِنا وكيفَ نحوّل أحزاننا وأوجاعنا إلى ردّ فعل.
    Mas o Ian mostrou-nos como transformar a nossa dor em algo... positivo. Open Subtitles ولكن إيان أظهر لنا كيف نحوّل ألمنا إلى شيء ... إيجابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد