transtorno de ansiedade baixo e artrite precoce, e síndrome do sotaque estrangeiro. | Open Subtitles | إضطراب قلق منخفض المستوى، إلتهاب مفاصل مبكر، ومتلازمة لكنة أجنبية. مذهل. |
O que penso é que sofre de um transtorno dissociativo, onde a única forma de comunicação é através de Shakespeare. | Open Subtitles | ما أظنه أنّكَ تعاني من إضطراب فصامي غير معالج و الطريقة الوحيدة التي يمكنك التواصل بها |
Isto é pelo teu tempo e pelo transtorno. | Open Subtitles | هذا تعويض عن وقتك و عن الإزعاج |
Desculpem-me pelo transtorno. | Open Subtitles | أنا آسفة على الإزعاج. |
Parece que é uma coisa chamada "transtorno de conversão". | Open Subtitles | إذن يبدو أن ثمة حالة تدعى اضطراب التحويل |
Bonnie, testa as defesas psicológicas com base nos síndromes de crianças adoptadas, transtorno desafiador opositivo, mutismo selectivo, teoria da ferida primal. | Open Subtitles | إختبار الدفاعات النفسية يرتكز على متلازمة الطفل المُتبنى إظطراب التحدي الإعتراضي الخرس الإنتقائي نظرية الجرح الأولي |
Sugeri-lhe que também devia procurar transtorno obsessivo-compulsivo no Manual de Doenças Mentais. | TED | لقد اقترحت عليها أن تبحث عن اضطراب الوسواس القهري في الدليل التشخيصي والإحصائي للاضطرابات النفسية. |
Tenho transtorno de humor, está bem? | Open Subtitles | لدي اضطرابٌ في المزاج , تمام ؟ |
Este estudo de 1999 usou testes sanguíneos para confirmar que os níveis de serotonina de um recém-apaixonado são muito próximos em comparação com os níveis de serotonina de uma pessoa diagnosticada com transtorno obsessivo-compulsivo. | TED | استخدمت هذه الدراسة منذ عام 1999 تحاليل الدم للتأكيد على أن مستويات السيروتونين للذين يمرون بعلاقة حب جديدة تقارب بدرجة كبيرة مستويات السيروتونين للناس الذين تم تشخيص حالاتهم باضطراب الوسواس القهري. |
Se forem rapazes, há uma probabilidade quatro vezes maior de serem diagnosticados com TDAH — transtorno do Défice de Atenção com Hiperatividade. | TED | و إن كنت طفلاً ذكراً فأنت معرض أربع مرات أكثر ليتم تشخصيك بإضطراب فرط/نقص النشاط |
Então foi agredido na prisão, e presumamos, várias vezes, provavelmente sofre de um grave transtorno de stress pós-traumático. | Open Subtitles | ولنفترض بشكل متكرر فلربما يعاني مـن عقده أو إضطراب مابعد الصدمـه |
Diagnosticada com transtorno bipolar, duas prisões por perseguir ex-namorados. | Open Subtitles | تم تشخيصها بمرض إضطراب ثنائي القطب، ألقي القبض عليها لمطاردتها رفقائها السابقين |
Se não tem transtorno de stress pós-taumático, então, isto não será um problema. | Open Subtitles | إن لم تكن تعاني من إضطراب ما بعد الصدمة, فلا يفرض أن تشكل تلك مشكله |
Esquizofrenia, Narcisismo, transtorno Bipolar, | Open Subtitles | كل شيء بداية بانفصام الشخصية، النرجسية، و إضطراب ثنائي القطب، |
Peço desculpa pelo transtorno. | Open Subtitles | المعذرة على الإزعاج |
Desculpe pelo transtorno. | Open Subtitles | أعتذر على الإزعاج. |
Não estava a alucinar, nem tem transtorno de pensamento. | Open Subtitles | لم يكن يهلوس لم يكن لديه اضطراب بالتفكير |
Ataque de ansiedade, transtorno mental, exaustão nervosa, trauma induzido por stress... | Open Subtitles | نوبة قلق، اضطراب عقلي، إرهاق عصبي، إجهاد ناتج عن صدمة |
Vamos dizer que sofre de transtorno de personalidade anti-social. | Open Subtitles | يمكننا أن نقول أن لديه إظطراب الشخصية المعادي للمجتمع |
Um transtorno do sono que pode causar terrores nocturnos. | Open Subtitles | إظطراب النوم قد يسبب رؤيا ليلية |
Bem, tecnicamente, é um transtorno afectivo sazonal. | Open Subtitles | عمليّاً، إنّه اضطرابٌ عاطفيٌّ موسميّ. |
Setenta e duas horas depois, tem transtorno esquizoafetivo. | Open Subtitles | وبعد 72 ساعة، شُخصت إصابته باضطراب فصامي. |
De facto, os défices na capacidade de leitura da mente e de autocontrolo estão associados a sérios problemas de desenvolvimento, tais como o transtorno de Deficit de Atenção e Hiperatividade e o autismo. | TED | في الحقيقة، العجز في قدرة قراءة أفكار الآخرين والتحكم الذاتي يرتبطُ بمشاكل جدّية تتعلق بالنمو والتطور، مثل اضطراب نقص الإنتباه مع فرط النشاط ومرض التوحد، |