Mas nesta posição, a traqueia dá alguma protecção aos principais vasos sanguíneos. | Open Subtitles | ولكن بهذه الوضعية فإن القصبة الهوائية تقدم نوعاً ما من الحماية |
Posso esmagar a sua traqueia com a gravata se não tiver cuidado. | Open Subtitles | يمكنني أن أسحق قصبته الهوائية بربطة عنقه إن لم أكن حذرا |
A carótida e a traqueia cortadas com grande precisão. | Open Subtitles | الشريان السباتي و القصبة الهوائية قطعت بدقة شديدة. |
O Tropa abriu-lhe a traqueia no terreno antes de eu chegar. | Open Subtitles | لقد قام هذا الجندي بفغر الرغامى هناك قبل أن نصل |
Quando o seu marido ficou preso debaixo do carro, sofreu uma laceração na traqueia, que o Dr. Sloan precisa de reparar para estabilizar as vias respiratórias. | Open Subtitles | عندما كانَ زوجُكِ عالقاً تحت السيّارة كان يعاني من نقص في تروية الرغامى و [د.سلون] يريد أن يصلحها كي يستقيم تنفّسه |
Uma célula da traqueia já sabe que é uma célula de traqueia. | TED | خلية القصبة الهوائية تعلم بالفعل انها خلية قصبة هوائية |
É essa a minha prioridade, garantir que a traqueia cresce. | Open Subtitles | أهم أولوياتي الآن ، أن أحرص على نمو الرغامي |
O primeiro golpe cortou a traqueia e o esófago. | Open Subtitles | الطعنة الأولى مارة من خلال القصبة الهوائية والمريء. |
"Puxe a cricoide para a frente, mantendo a traqueia firme e tensa." | Open Subtitles | ابدأ في المُضي قدماً للحلق فلتُحافظ على القصبة الهوائية ثابتة ومُنتظمة |
As fibras de algodão que retirei da traqueia e dos pulmões mostram-me que foi sufocado até à morte por uma almofada. | Open Subtitles | الألياف القطنية التي وجدتها من القصبة الهوائية والرئتين, أوضحت لي أنه على الأرجح خُنق حتى الموت عن طريق وسادة. |
Se vocês se encontram com uma doença na traqueia nós preferimos tirar células da vossa traqueia. | TED | اذا اتيت بقصبة هوائية مريضة نأخذ الخلايا من قصبتك الهوائية |
Não consigo entrar. A traqueia está muito fechada. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أدخله قصبته الهوائية ضيقة جدا |
Parece haver uma espécie de padrão do lado direito da traqueia. | Open Subtitles | يظهر لكي يكون نوع من نمط، فقط إلى اليمين قصبته الهوائية. |
E depois, vamos inserir o tubo recém-construído entre a traqueia e o esófago. | Open Subtitles | ثمّ سندخلُ الأنبوبَ الجديدَ بعد بنائه، بينَ الرغامى والمري... |
Sim, é a ligação entre a traqueia e o esófago. | Open Subtitles | نعم, إنه اتصال بين الرغامى والمرئ، |
Eu não sabia como se podia partir uma traqueia. | Open Subtitles | - لم أكن أعلم أن الرغامى قد تنكسر. |
Se nao mostrasse à rapariga como esmagar a traqueia, nada disto teria acontecido. | Open Subtitles | لو لم يقم بتعليم الفتاة كيف تحطم قصبة الرجل الهوائية , لم يكن شيء ليحدث إذن هي قتلته ؟ |
Vai lá ficar alguns meses. Depois, tiramos essa nova traqueia e substituímos a antiga. | Open Subtitles | وبعدها سنأخذ الرغامي الجديد ونستبدله بالقديم |
E hoje estou de volta para me coserem a traqueia nova à minha barriga. | Open Subtitles | وقد عدت اليوم لأحصل على رغامي جديد ، ليتم وصله بسرّتي |
O que é bom, porque nem o DAG e nem a infecção causam analafixia ou edema na traqueia. | Open Subtitles | و ذلك شيء جيد لأن اضطراب المناعة و الالتهاب الشامل لن يسببا صدمة حساسية او وذمة رغامية |
Eu tenho que abrir-lhe a traqueia, por amor de Deus! - Ela vai estabilizar. - Ela está a morrer! | Open Subtitles | يجب أن أفتح قصبتها الهوائيه ستستقر، ستموت |
As hastes dele furaram-me a traqueia e o esófago, pararam na espinal medula e fraturaram-me o pescoço. | TED | واخترقَ قرنُهُ قصبتي الهوائيّة والمَرِيء وتوقّفَ عند نخاعي الشوكيّ، وكسرَ رقبتي. |