"traqueia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الهوائية
        
    • الرغامى
        
    • قصبة
        
    • الرغامي
        
    • رغامي
        
    • رغامية
        
    • الهوائيه
        
    • الهوائيّة
        
    Mas nesta posição, a traqueia dá alguma protecção aos principais vasos sanguíneos. Open Subtitles ولكن بهذه الوضعية فإن القصبة الهوائية تقدم نوعاً ما من الحماية
    Posso esmagar a sua traqueia com a gravata se não tiver cuidado. Open Subtitles يمكنني أن أسحق قصبته الهوائية بربطة عنقه إن لم أكن حذرا
    A carótida e a traqueia cortadas com grande precisão. Open Subtitles الشريان السباتي و القصبة الهوائية قطعت بدقة شديدة.
    O Tropa abriu-lhe a traqueia no terreno antes de eu chegar. Open Subtitles لقد قام هذا الجندي بفغر الرغامى هناك قبل أن نصل
    Quando o seu marido ficou preso debaixo do carro, sofreu uma laceração na traqueia, que o Dr. Sloan precisa de reparar para estabilizar as vias respiratórias. Open Subtitles عندما كانَ زوجُكِ عالقاً تحت السيّارة كان يعاني من نقص في تروية الرغامى و [د.سلون] يريد أن يصلحها كي يستقيم تنفّسه
    Uma célula da traqueia já sabe que é uma célula de traqueia. TED خلية القصبة الهوائية تعلم بالفعل انها خلية قصبة هوائية
    É essa a minha prioridade, garantir que a traqueia cresce. Open Subtitles أهم أولوياتي الآن ، أن أحرص على نمو الرغامي
    O primeiro golpe cortou a traqueia e o esófago. Open Subtitles الطعنة الأولى مارة من خلال القصبة الهوائية والمريء.
    "Puxe a cricoide para a frente, mantendo a traqueia firme e tensa." Open Subtitles ابدأ في المُضي قدماً للحلق فلتُحافظ على القصبة الهوائية ثابتة ومُنتظمة
    As fibras de algodão que retirei da traqueia e dos pulmões mostram-me que foi sufocado até à morte por uma almofada. Open Subtitles الألياف القطنية التي وجدتها من القصبة الهوائية والرئتين, أوضحت لي أنه على الأرجح خُنق حتى الموت عن طريق وسادة.
    Se vocês se encontram com uma doença na traqueia nós preferimos tirar células da vossa traqueia. TED اذا اتيت بقصبة هوائية مريضة نأخذ الخلايا من قصبتك الهوائية
    Não consigo entrar. A traqueia está muito fechada. Open Subtitles لا أستطيع ان أدخله قصبته الهوائية ضيقة جدا
    Parece haver uma espécie de padrão do lado direito da traqueia. Open Subtitles يظهر لكي يكون نوع من نمط، فقط إلى اليمين قصبته الهوائية.
    E depois, vamos inserir o tubo recém-construído entre a traqueia e o esófago. Open Subtitles ثمّ سندخلُ الأنبوبَ الجديدَ بعد بنائه، بينَ الرغامى والمري...
    Sim, é a ligação entre a traqueia e o esófago. Open Subtitles نعم, إنه اتصال بين الرغامى والمرئ،
    Eu não sabia como se podia partir uma traqueia. Open Subtitles - لم أكن أعلم أن الرغامى قد تنكسر.
    Se nao mostrasse à rapariga como esmagar a traqueia, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لو لم يقم بتعليم الفتاة كيف تحطم قصبة الرجل الهوائية , لم يكن شيء ليحدث إذن هي قتلته ؟
    Vai lá ficar alguns meses. Depois, tiramos essa nova traqueia e substituímos a antiga. Open Subtitles وبعدها سنأخذ الرغامي الجديد ونستبدله بالقديم
    E hoje estou de volta para me coserem a traqueia nova à minha barriga. Open Subtitles وقد عدت اليوم لأحصل على رغامي جديد ، ليتم وصله بسرّتي
    O que é bom, porque nem o DAG e nem a infecção causam analafixia ou edema na traqueia. Open Subtitles و ذلك شيء جيد لأن اضطراب المناعة و الالتهاب الشامل لن يسببا صدمة حساسية او وذمة رغامية
    Eu tenho que abrir-lhe a traqueia, por amor de Deus! - Ela vai estabilizar. - Ela está a morrer! Open Subtitles يجب أن أفتح قصبتها الهوائيه ستستقر، ستموت
    As hastes dele furaram-me a traqueia e o esófago, pararam na espinal medula e fraturaram-me o pescoço. TED واخترقَ قرنُهُ قصبتي الهوائيّة والمَرِيء وتوقّفَ عند نخاعي الشوكيّ، وكسرَ رقبتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus