Eu era tratada como todos os outros e esperavam o mesmo de mim. | TED | تمت معاملتي بالمثل، وكان متوقع مني نفس الشيء. |
E não vou ser tratada como uma leprosa só porque não visto uma camisa branca. Porque não vestes simplesmente uma? | Open Subtitles | وانا تمت معاملتي مثل المجذومين بسبب انني لم اريد لبس القميص الابيض |
Se for vista como uma criminosa, serei tratada como uma. | Open Subtitles | إذا تمت مشاهدتي كمجرمة، سيتم معاملتي كمجرمة. |
Eu obedeço, mestre. Só não gosto de ser tratada como uma criança. | Open Subtitles | أنا أستمع لكلامك يا معلمي لكنني لا أريد أن أعامل كفتاة صغيرة |
Estou farta de ser tratada como uma máquina de multibanco. | Open Subtitles | و تقومين بتأنيبي و الآن هذا هو كله خطاي ؟ هل تعرف أنا متعبة قليلاً من أن أعامل على أني مكينة سحب النقود |
Durante o fim-de-semana todo, fui tratada como uma acompanhante, uma cidadã de segunda, uma... | Open Subtitles | طوال فترة الاسبوع تمت معاملتي كمرافق مواطنة من الدرجة الثانية |
Também quero ser tratada como um ser sexual, sabes, sinto falta disso. | Open Subtitles | انا ايضا اريد ان يتم معاملتي ككائن جنسي تعرفين .. انا افتقد ذلك |
Fui espancada, torturada... e tratada como um animal! | Open Subtitles | لقد كان هذا جحيم ...فلقد ضُربت و عُذبت و تم معاملتي مثل الماشية... |
Desculpe, mas não gosto de ser tratada como suspeita. | Open Subtitles | اعذرني,لا أقدر معاملتي كمشتبه به |
É bom ser tratada como uma adulta. | Open Subtitles | أنه لمن الرائع أن تتم معاملتي كبالغة |
E pela oportunidade de ser tratada como uma duquesa novamente. | Open Subtitles | و لفرصة أن تتم معاملتي كدوقة مجددا |
Era tratada como uma pária na minha terra. | Open Subtitles | كانت تتم معاملتي كشخص منبوذ في دياري |
Fui tratada como uma igual. | Open Subtitles | لقد تمت معاملتي بالمساواه. |
- Estou a ser tratada como um "leopardo". | Open Subtitles | يتم معاملتي كنمر |
Não sou idiota e não gosto de ser tratada como tal. | Open Subtitles | والآخر يضعنا بفوضى عارمة. (هارفي), إني لستُ مُغفلة، ولا أقدّر لك بأن تتمّ معاملتي كمغلفة. |
Quero que o nosso filho saiba que fui tratada como uma rainha. | Open Subtitles | أريد أن يعلم طفلنا أنني كنت أعامل مثل الملكة |
Disse à minha mãe que queria ser tratada como adulta e voilà, estou a conduzir. | Open Subtitles | أخبرت أمى أننى أريد أن أعامل مثل البالغين و فوالا... القيادة |
Não quero ser tratada como tal... | Open Subtitles | لن أعامل كهرة بون تانج من الشارع! |
Desde que mamãe se casou com Nick, sou tratada como criança. | Open Subtitles | منذ تزوجت أمى بـ (نك), فإنّى أعامل كالطفلة |
- Ser tratada como uma dama em perigo. | Open Subtitles | أن أعامل كفتاة في خطر دائم |