"tratada como" - Traduction Portugais en Arabe

    • معاملتي
        
    • أعامل
        
    Eu era tratada como todos os outros e esperavam o mesmo de mim. TED تمت معاملتي بالمثل، وكان متوقع مني نفس الشيء.
    E não vou ser tratada como uma leprosa só porque não visto uma camisa branca. Porque não vestes simplesmente uma? Open Subtitles وانا تمت معاملتي مثل المجذومين بسبب انني لم اريد لبس القميص الابيض
    Se for vista como uma criminosa, serei tratada como uma. Open Subtitles إذا تمت مشاهدتي كمجرمة، سيتم معاملتي كمجرمة.
    Eu obedeço, mestre. Só não gosto de ser tratada como uma criança. Open Subtitles أنا أستمع لكلامك يا معلمي لكنني لا أريد أن أعامل كفتاة صغيرة
    Estou farta de ser tratada como uma máquina de multibanco. Open Subtitles و تقومين بتأنيبي و الآن هذا هو كله خطاي ؟ هل تعرف أنا متعبة قليلاً من أن أعامل على أني مكينة سحب النقود
    Durante o fim-de-semana todo, fui tratada como uma acompanhante, uma cidadã de segunda, uma... Open Subtitles طوال فترة الاسبوع تمت معاملتي كمرافق مواطنة من الدرجة الثانية
    Também quero ser tratada como um ser sexual, sabes, sinto falta disso. Open Subtitles انا ايضا اريد ان يتم معاملتي ككائن جنسي تعرفين .. انا افتقد ذلك
    Fui espancada, torturada... e tratada como um animal! Open Subtitles لقد كان هذا جحيم ...فلقد ضُربت و عُذبت و تم معاملتي مثل الماشية...
    Desculpe, mas não gosto de ser tratada como suspeita. Open Subtitles اعذرني,لا أقدر معاملتي كمشتبه به
    É bom ser tratada como uma adulta. Open Subtitles أنه لمن الرائع أن تتم معاملتي كبالغة
    E pela oportunidade de ser tratada como uma duquesa novamente. Open Subtitles و لفرصة أن تتم معاملتي كدوقة مجددا
    Era tratada como uma pária na minha terra. Open Subtitles كانت تتم معاملتي كشخص منبوذ في دياري
    Fui tratada como uma igual. Open Subtitles لقد تمت معاملتي بالمساواه.
    - Estou a ser tratada como um "leopardo". Open Subtitles يتم معاملتي كنمر
    Não sou idiota e não gosto de ser tratada como tal. Open Subtitles والآخر يضعنا بفوضى عارمة. (هارفي), إني لستُ مُغفلة، ولا أقدّر لك بأن تتمّ معاملتي كمغلفة.
    Quero que o nosso filho saiba que fui tratada como uma rainha. Open Subtitles أريد أن يعلم طفلنا أنني كنت أعامل مثل الملكة
    Disse à minha mãe que queria ser tratada como adulta e voilà, estou a conduzir. Open Subtitles أخبرت أمى أننى أريد أن أعامل مثل البالغين و فوالا... القيادة
    Não quero ser tratada como tal... Open Subtitles لن أعامل كهرة بون تانج من الشارع!
    Desde que mamãe se casou com Nick, sou tratada como criança. Open Subtitles منذ تزوجت أمى بـ (نك), فإنّى أعامل كالطفلة
    - Ser tratada como uma dama em perigo. Open Subtitles أن أعامل كفتاة في خطر دائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus