ويكيبيديا

    "tratado de paz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • معاهدة السلام
        
    • معاهدة سلام
        
    Por isso organizou o tratado de paz, Open Subtitles هذا الطريق الذي يصلح له في معاهدة السلام
    Peço ao rei de Inglaterra para também assinar o tratado de paz universal e perpétuo. Open Subtitles اطلب من ملك انجلترا ايضا . توقيع معاهدة السلام الدائم والشامل
    É disso que se trata este tratado de paz com o teu irmão. Open Subtitles وإن لم نفعل شيء سيغزوننا على أية حال تلك هي خلاصة معاهدة السلام التي مع أخيك
    Deponham as armas. A Inglaterra e a Espanha firmaram um tratado de paz. Open Subtitles كفوا أيديكم؛ إنجلترا واسبانيا في معاهدة سلام موقعة
    Vêm cá assinar um tratado de paz. Open Subtitles لا، سيدتي انهم قادمون لتوقيع معاهدة سلام
    Vocês querem que o nosso presidente dos Estados Unidos se sente para assinar um tratado de paz e que sua caneta estoure e suje as suas calças com tinta à frente dos outros líderes? Open Subtitles هل تريدون رئيس الولايات المتحدة أن يجلس ليكتب معاهدة سلام
    Há 15 minutos, retirei-me da assinatura do tratado de paz. Open Subtitles انسحبت قبل 15 دقيقة من توقيع معاهدة السلام
    Vossa Majestade, recebemos notícias de que, para além de concluir um tratado de paz individual com os franceses em Crecy, o imperador deu permissão a um casamento entre a sua filha e o duque de Orleães. Open Subtitles صاحب الجلالة لقد تلقينا أنباء بأنه فضلا عن قيامه بإختتام معاهدة السلام المنفصلة
    Um tratado de paz seria uma imensa vantagem estratégica. Open Subtitles و معاهدة السلام ستكون ذات أهميه إسترتيجيه
    - Conhece a Secção 7 do tratado de paz provisório? Open Subtitles بالقسم السابع من معاهدة السلام المشروطة؟
    Esperava ver alguém praticando a assinatura de um tratado de paz. Open Subtitles وددت لو شاهدت احدهم يوقع معاهدة السلام
    Veio uma mensagem para um tratado de paz. Open Subtitles .لقد أرسل ومعه رسالة معاهدة السلام
    Tenho a assinatura do tratado de paz... Open Subtitles علي أن أحصل على توقيع معاهدة السلام
    Pediram-me que negociasse um tratado de paz. Open Subtitles لقد طلبوا منى لاتَفَاوُض على معاهدة سلام.
    A assinatura do Rajá para um novo tratado de paz e 5000 das suas tropas para o 3º Exército. Open Subtitles توقيع الراجا على معاهدة سلام و 5000 ن جنوده للجيش 33
    O Almirante de França, Claude d'Annibault, virá à corte de Vossa Majestade para assinar o tratado de paz, se Vossa Majestade assim o desejar. Open Subtitles أدميرال فرنسا كلود دي أنابولت وسوف يأتي هنل لبلاط جلالتك من أجل توقيع معاهدة سلام إذا رغب صاحب الجلالة بذلك
    John Major assinou um tratado de paz com Sinn Féin porque as acções violentas do IRA o obrigaram a isso. Open Subtitles وقع جون ميجور 1 معاهدة سلام مع شين فين لأن الجيش الجمهوري الايرلندي اعمال العنف أجبره على.
    O que me diz é muito grave, Padre, mas... Mas os turcos assinaram um tratado de paz em Vasvár. (em 1664, 18 anos antes) Open Subtitles ما تقوله صحيح لكن الأتراك وقعوا معاهدة سلام
    Em Atenas... um tratado de paz entre nós será traçado... por meu filho Alexandre. Open Subtitles -وهناك فى اثينا -ستكون بيننا معاهدة سلام يوقع عليها ولدى الكساندر
    Talvez um, uh, lobisomem e um vampiro possam arranjar um tratado de paz enquanto partilham uma cela. Open Subtitles لَرُبَّمَا, uh, المذؤوب ومصّاص الدماء يُمْكِنُ أَنْ يَحْسبَ a معاهدة سلام بينما هم يَشتركونَ في a خلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد