Tratou-a numa cabana enquanto a polícia retiam a mãe e o pai e o resto dos aldeões cá fora. | Open Subtitles | لقد عالجتها بمشروبات روحية بينما الشرطة إحتجز أمّها ووالدها وبقيّة القرويّين في الخارج |
- Tratou-a como tendo cancro. | Open Subtitles | لكنّك عالجتها من السرطان |
Ela disse que a Sra. Solis Tratou-a com mais bondade do que alguma vez teve. | Open Subtitles | لقد قالت ان السيدة (سوليس)عاملتها بلطف كبير لم تعهده من قبل |
Mas depois de ela ter voltado, Tratou-a como se ainda fosse assessora da NSA. | Open Subtitles | ...(المشكلة هى أنه بعد عودة (كارين عاملتها وكأنها مازالت مستشارة الأمن القومى |
Ele Tratou-a tão mal, nunca foi fiel, bebia, jogava. | Open Subtitles | عاملها بشكل سيء لم يكن مخلصا يشرب ويقامر |
O marido bateu na mulher ou Tratou-a com violência? | Open Subtitles | هل ضرب الزوج زوجته أو عاملها بعنف؟ |
Ele Tratou-a como uma rainha. | Open Subtitles | لقد عاملها كالملكة |