Eu tremo só de pensar como o Max está a viver. | Open Subtitles | ارتجف لمجرد التفكير كيف يعيش ماكس وما ينوي ان يفعل |
Condenado a todos estes anos de solidão, agora tremo perante a presença de outro ser humano. | Open Subtitles | محكوما بالوحدة كل هذه السنين ارتجف خوفا من رؤية الانسان |
Porque se tremeres, eu tremo. | Open Subtitles | انارتعشت. انا سوف ارتعش |
E mesmo assim, eu tremo. | Open Subtitles | إلا إنني ارتعش |
Não te importa o que os outros dizem, enquanto eu tremo só de pensar no ridículo público. | Open Subtitles | بينما أرتجف من فكرة السخرية العامة |
Só de imaginar a minha vida como membro da sociedade secreta mais exclusiva, até tremo. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}مجرّد تخيّل حياتي كعضوة {\pos(192,210)}في الجمعية السّرية الأكثر حِكراً يجعلني أرتجف |
- Não tenho mais nada a recear. Já me viste tremer, eu tremo de raiva. | Open Subtitles | لا شئ باقى لى لأخاف واما رؤيتك لى وانا أرتعش فأنا أرتعش من الغضب |
Também não tenho 20 anos, mas ainda tremo quando me toca. Eu também. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لست في العشرين لكني ما زلت أرتعش عندما ألمس يدكِ |
Hoje não tremo de medo, mas sim de alegria. | Open Subtitles | و خلال هذه اللحظة , انا ارتجف ليس بسبب الخوف انما بسبب البهجة |
Sim, tremo e choro, e te amo, e sou tua. | Open Subtitles | إنني ارتجف وأبكي أحبك لقد سحرتني |
Com Ana, eu tremo. | Open Subtitles | مع آن، أنا أرتجف. |
Já tremo de antecipação. | Open Subtitles | -إنّني أرتجف حماساً |
tremo de amor. | Open Subtitles | أنا أرتجف حباً |
Mesmo quando tremo de medo. | Open Subtitles | ...ولذلك أنا أتبعك على الرغم من أني دائما أرتعش من الخوف |
tremo que nem um soldado francês. Sim. | Open Subtitles | ليس أنا، أنا أرتعش مثل جُندي فرنسي |
Até tremo em pensar de como será a nossa história. | Open Subtitles | أرتعش مِن التفكير كيف تبدو حكايتنا |