"tremo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ارتجف
        
    • ارتعش
        
    • أرتجف
        
    • أرتعش
        
    Eu tremo só de pensar como o Max está a viver. Open Subtitles ارتجف لمجرد التفكير كيف يعيش ماكس وما ينوي ان يفعل
    Condenado a todos estes anos de solidão, agora tremo perante a presença de outro ser humano. Open Subtitles محكوما بالوحدة كل هذه السنين ارتجف خوفا من رؤية الانسان
    Porque se tremeres, eu tremo. Open Subtitles انارتعشت. انا سوف ارتعش
    E mesmo assim, eu tremo. Open Subtitles إلا إنني ارتعش
    Não te importa o que os outros dizem, enquanto eu tremo só de pensar no ridículo público. Open Subtitles بينما أرتجف من فكرة السخرية العامة
    Só de imaginar a minha vida como membro da sociedade secreta mais exclusiva, até tremo. Open Subtitles {\pos(192,210)}مجرّد تخيّل حياتي كعضوة {\pos(192,210)}في الجمعية السّرية الأكثر حِكراً يجعلني أرتجف
    - Não tenho mais nada a recear. Já me viste tremer, eu tremo de raiva. Open Subtitles لا شئ باقى لى لأخاف واما رؤيتك لى وانا أرتعش فأنا أرتعش من الغضب
    Também não tenho 20 anos, mas ainda tremo quando me toca. Eu também. Open Subtitles وأنا أيضاً لست في العشرين لكني ما زلت أرتعش عندما ألمس يدكِ
    Hoje não tremo de medo, mas sim de alegria. Open Subtitles و خلال هذه اللحظة , انا ارتجف ليس بسبب الخوف انما بسبب البهجة
    Sim, tremo e choro, e te amo, e sou tua. Open Subtitles إنني ارتجف وأبكي أحبك لقد سحرتني
    Com Ana, eu tremo. Open Subtitles مع آن، أنا أرتجف.
    tremo de antecipação. Open Subtitles -إنّني أرتجف حماساً
    tremo de amor. Open Subtitles أنا أرتجف حباً
    Mesmo quando tremo de medo. Open Subtitles ...ولذلك أنا أتبعك على الرغم من أني دائما أرتعش من الخوف
    tremo que nem um soldado francês. Sim. Open Subtitles ليس أنا، أنا أرتعش مثل جُندي فرنسي
    Até tremo em pensar de como será a nossa história. Open Subtitles أرتعش مِن التفكير كيف تبدو حكايتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more