ويكيبيديا

    "trepar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التسلق
        
    • أتسلق
        
    • الصعود
        
    • التسلّق
        
    • تسلقه
        
    • يتسلق
        
    • اتسلق
        
    • تسلّق
        
    • تتسلق
        
    • تسلقت
        
    • يَرتفعَ
        
    • نتسلق
        
    • تسلق
        
    • سأتسلق
        
    • لتسلق
        
    Adorava trepar a tudo. Trepava que nem um gato. Open Subtitles لقد أحببت تسلق أي شيء، مثل القط كان يمكنني التسلق.
    Bem, não queremos atrair nenhum dinossauro que seja capaz de trepar. Open Subtitles حسناً.إننا لا نريد أن نجذب لنا أية ديناصورات من الأنواع التي ينكنها التسلق
    Manny Brot — Detetive privado em O Caso dos Fractais Desaparecidos Era uma noite igual a tantas outras, exceto que eu estava a trepar aos picos platónicos como Romeu num segundo encontro. TED كانت ليلة مثل أيّ ليلة، عدا أنّني كنت أتسلق القمم الأفلاطونيّة مثل روميو في موعده الثاني
    Também podemos fazer versões impressas em 3D que conseguem trepar obstáculos, como a barata, que viram antes. TED نستطيع أيضا إنتاج نماذج ثلاثية اﻷبعاد، يمكنها الصعود فوق العقبات، مثل الصرصور، الذي شاهدناه في وقت سابق.
    Muito bem, vou pelas traseiras, ver se consigo trepar uma janela. Open Subtitles حسناً،سوفأذهبمنالخلف.. لأتحقق ما إذا كان بوسعي التسلّق والدخول من نافذة
    Não há montanha que não possa trepar Open Subtitles ليس هناك جبل لا أستطيع تسلقه
    Mas antes começou por tentar trepar pela minha perna, depois enrolou-se no meu cabelo como um doido, e cravou-me aqueles grandes dentes amarelos na cabeça, com toda a força. Open Subtitles لكن لَيسَ قَبْلَ أن يتسلق بنطالي وكأنهُ مُصابٌ باِلجنوُن وأمَسك بِشعري وغرز أسنانُه الصفراءُ الكبيرةُ في فروةِ رأسي
    Se conseguir acertar, posso trepar para aquela conduta de saída. Open Subtitles اذا امكنني ان اضع التوقيت المناسب , يمكنني ان اتسلق لهذا المخرج
    Não que eu não queira desperdiçar a oportunidade de trepar cordas e saltar cavalos na aula de ginástica, mas, o amor chama-me e eu devo responder. Open Subtitles ليس أنّني لا أستمتع بفرصة تسلّق الحبال والقفز على أحصنة الجمنازيوم, لكن الحبّ ينادي, وعليّ الإستجابة
    Vocês estão numa floresta ou num prado, e veem esta formiga trepar por uma erva. TED إذا انت في الغابة أو في المرعى.. وترى هذه النملة التي تتسلق ورقة العشب هذه.
    Quando a entrada correcta passar por aquela abertura, seremos capazes de trepar e entrar. Open Subtitles عندما يمر الشق الصحيح على تلك الفتحة فيجب أن نكون قادرين على التسلق للداخل
    Diz-lhe que os ursos podem trepar mais depressa do que podem correr. Open Subtitles أخبره, أن الدببة يمكنهم التسلق أكثر مما يمكنهم الركض
    Alguém podia trepar até um dos túneis de desvio com uma bomba gigante. Open Subtitles يمكن لأحدهم التسلق لأحد الأنفاق المحولة للمياه مع قنبلة ضخمة
    É melhor eu trepar à árvore para ver se ele está bem. Open Subtitles من الأفضل أن أتسلق للأعلى واطمئن أنه بخير
    Vou trepar e sair por aquela janela, e vou pular pelas escadas de incêndio e vou tirar o meu traseiro preto daqui para fora, agora mesmo! Open Subtitles أتسلق خارج تلك النافذة وأقفز من ذلك سلم النجاة وسوف أرقص هنا ، حالاً
    E agora estou a construir-lhe uma casa na árvore que ele se recusa a trepar. Open Subtitles و الآن أقوم ببناء بيت شجرة له، إلا أنه يرفض الصعود إليه.
    Preciso que abata um guarda para que possa trepar esta estrutura e matar o atirador. Open Subtitles لابد أن تقتل أحد الحراس حتى أتمكن من الصعود إلى أعلى المبنى وأقتل القناص
    A sua jornada fá-la percorrer o solo florestal até uma árvore altíssima. E começa a trepar. Open Subtitles تأخذها رحلتها عبر أرضية الغابة لأسفل شجرة عالية ثمّ تبدأ التسلّق
    Não há montanha que não possa trepar Open Subtitles ليس هناك جبل لا أستطيع تسلقه
    Qualquer homem que aqui tenha apodrecido ao longo dos séculos, olhou para a luz e imaginou-se a trepar até à liberdade. Open Subtitles جميع من سُجن هنا عبر القرون تطلّع إلى النور وتصوّر نفسه يتسلق نحو الحرية.
    Não me importa se tiver de trepar ao manicómio, mas vou falar com ela hoje. Open Subtitles لا يهمني,اذا كنت سوف اتسلق الجدران, سوف اتحدث معها اليوم,
    Desde que era menino, que queria trepar uma árvore destas nos meus sonhos. Open Subtitles مُذ كنتُ صغيراً أوشك على تسلّق إحدى تلك الأشجار في أحلامي
    Quando aqui estive há quatro anos, contei-vos a história duma formiga a trepar por uma relva. TED عندما كنت هنا قبل أربع سنوات، أخبرتكم بقصة النملة التي كانت تتسلق أوراق النبات.
    Depois de te ver trepar aquela cerca no Verão não tenho pensado noutra coisa. Open Subtitles منذ ان تسلقت السلم لعبور الجدار في الصيف. لم استطع ان افكر بوضوح بإي شئ آخر.
    Então tem que trepar a arvore. Open Subtitles ثمّ هو يَجِبُ أَنْ يَرتفعَ إلى الشجرةِ.
    À medida que trepamos à árvore, algumas das coisas que estamos a fazer para podermos trepar à árvore estão na verdade a comprometer a própria raiz da árvore. TED لذا ونحن نتسلق الشجرة بعض الأشياء التي نقوم بها من أجل تسلق الشجرة في الواقع إضعاف جذور الشجرة.
    Para quê perder tempo a ficar gelado ao trepar um glaciar? Open Subtitles لماذا يضيع أحدهم وقته في التجمد و تسلق كتلة جليدية؟
    Vou atravessar o canal a nado, trepar uma parede e entrar pelo telhado. Open Subtitles أنا سأسبح للجهة المقابلة من القناة,سأتسلق جدار خلفي و سأدخل الى المنزل من السطح
    Foi filmado em Monteverde, na Costa Rica e penso que nos dá a melhor impressão do que é trepar a uma figueira-estranguladora. TED تم تصوير هذا في ماونتفيردي، كوستاريكا واعتقد انه يعطينا انطباعا أفضل من ما يشبه لتسلق شجرة التين العملاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد