Adorava trepar a tudo. Trepava que nem um gato. | Open Subtitles | لقد أحببت تسلق أي شيء، مثل القط كان يمكنني التسلق. |
Bem, não queremos atrair nenhum dinossauro que seja capaz de trepar. | Open Subtitles | حسناً.إننا لا نريد أن نجذب لنا أية ديناصورات من الأنواع التي ينكنها التسلق |
Manny Brot — Detetive privado em O Caso dos Fractais Desaparecidos Era uma noite igual a tantas outras, exceto que eu estava a trepar aos picos platónicos como Romeu num segundo encontro. | TED | كانت ليلة مثل أيّ ليلة، عدا أنّني كنت أتسلق القمم الأفلاطونيّة مثل روميو في موعده الثاني |
Também podemos fazer versões impressas em 3D que conseguem trepar obstáculos, como a barata, que viram antes. | TED | نستطيع أيضا إنتاج نماذج ثلاثية اﻷبعاد، يمكنها الصعود فوق العقبات، مثل الصرصور، الذي شاهدناه في وقت سابق. |
Muito bem, vou pelas traseiras, ver se consigo trepar uma janela. | Open Subtitles | حسناً،سوفأذهبمنالخلف.. لأتحقق ما إذا كان بوسعي التسلّق والدخول من نافذة |
Não há montanha que não possa trepar | Open Subtitles | ليس هناك جبل لا أستطيع تسلقه |
Mas antes começou por tentar trepar pela minha perna, depois enrolou-se no meu cabelo como um doido, e cravou-me aqueles grandes dentes amarelos na cabeça, com toda a força. | Open Subtitles | لكن لَيسَ قَبْلَ أن يتسلق بنطالي وكأنهُ مُصابٌ باِلجنوُن وأمَسك بِشعري وغرز أسنانُه الصفراءُ الكبيرةُ في فروةِ رأسي |
Se conseguir acertar, posso trepar para aquela conduta de saída. | Open Subtitles | اذا امكنني ان اضع التوقيت المناسب , يمكنني ان اتسلق لهذا المخرج |
Não que eu não queira desperdiçar a oportunidade de trepar cordas e saltar cavalos na aula de ginástica, mas, o amor chama-me e eu devo responder. | Open Subtitles | ليس أنّني لا أستمتع بفرصة تسلّق الحبال والقفز على أحصنة الجمنازيوم, لكن الحبّ ينادي, وعليّ الإستجابة |
Vocês estão numa floresta ou num prado, e veem esta formiga trepar por uma erva. | TED | إذا انت في الغابة أو في المرعى.. وترى هذه النملة التي تتسلق ورقة العشب هذه. |
Quando a entrada correcta passar por aquela abertura, seremos capazes de trepar e entrar. | Open Subtitles | عندما يمر الشق الصحيح على تلك الفتحة فيجب أن نكون قادرين على التسلق للداخل |
Diz-lhe que os ursos podem trepar mais depressa do que podem correr. | Open Subtitles | أخبره, أن الدببة يمكنهم التسلق أكثر مما يمكنهم الركض |
Alguém podia trepar até um dos túneis de desvio com uma bomba gigante. | Open Subtitles | يمكن لأحدهم التسلق لأحد الأنفاق المحولة للمياه مع قنبلة ضخمة |
É melhor eu trepar à árvore para ver se ele está bem. | Open Subtitles | من الأفضل أن أتسلق للأعلى واطمئن أنه بخير |
Vou trepar e sair por aquela janela, e vou pular pelas escadas de incêndio e vou tirar o meu traseiro preto daqui para fora, agora mesmo! | Open Subtitles | أتسلق خارج تلك النافذة وأقفز من ذلك سلم النجاة وسوف أرقص هنا ، حالاً |
E agora estou a construir-lhe uma casa na árvore que ele se recusa a trepar. | Open Subtitles | و الآن أقوم ببناء بيت شجرة له، إلا أنه يرفض الصعود إليه. |
Preciso que abata um guarda para que possa trepar esta estrutura e matar o atirador. | Open Subtitles | لابد أن تقتل أحد الحراس حتى أتمكن من الصعود إلى أعلى المبنى وأقتل القناص |
A sua jornada fá-la percorrer o solo florestal até uma árvore altíssima. E começa a trepar. | Open Subtitles | تأخذها رحلتها عبر أرضية الغابة لأسفل شجرة عالية ثمّ تبدأ التسلّق |
Não há montanha que não possa trepar | Open Subtitles | ليس هناك جبل لا أستطيع تسلقه |
Qualquer homem que aqui tenha apodrecido ao longo dos séculos, olhou para a luz e imaginou-se a trepar até à liberdade. | Open Subtitles | جميع من سُجن هنا عبر القرون تطلّع إلى النور وتصوّر نفسه يتسلق نحو الحرية. |
Não me importa se tiver de trepar ao manicómio, mas vou falar com ela hoje. | Open Subtitles | لا يهمني,اذا كنت سوف اتسلق الجدران, سوف اتحدث معها اليوم, |
Desde que era menino, que queria trepar uma árvore destas nos meus sonhos. | Open Subtitles | مُذ كنتُ صغيراً أوشك على تسلّق إحدى تلك الأشجار في أحلامي |
Quando aqui estive há quatro anos, contei-vos a história duma formiga a trepar por uma relva. | TED | عندما كنت هنا قبل أربع سنوات، أخبرتكم بقصة النملة التي كانت تتسلق أوراق النبات. |
Depois de te ver trepar aquela cerca no Verão não tenho pensado noutra coisa. | Open Subtitles | منذ ان تسلقت السلم لعبور الجدار في الصيف. لم استطع ان افكر بوضوح بإي شئ آخر. |
Então tem que trepar a arvore. | Open Subtitles | ثمّ هو يَجِبُ أَنْ يَرتفعَ إلى الشجرةِ. |
À medida que trepamos à árvore, algumas das coisas que estamos a fazer para podermos trepar à árvore estão na verdade a comprometer a própria raiz da árvore. | TED | لذا ونحن نتسلق الشجرة بعض الأشياء التي نقوم بها من أجل تسلق الشجرة في الواقع إضعاف جذور الشجرة. |
Para quê perder tempo a ficar gelado ao trepar um glaciar? | Open Subtitles | لماذا يضيع أحدهم وقته في التجمد و تسلق كتلة جليدية؟ |
Vou atravessar o canal a nado, trepar uma parede e entrar pelo telhado. | Open Subtitles | أنا سأسبح للجهة المقابلة من القناة,سأتسلق جدار خلفي و سأدخل الى المنزل من السطح |
Foi filmado em Monteverde, na Costa Rica e penso que nos dá a melhor impressão do que é trepar a uma figueira-estranguladora. | TED | تم تصوير هذا في ماونتفيردي، كوستاريكا واعتقد انه يعطينا انطباعا أفضل من ما يشبه لتسلق شجرة التين العملاقة. |